Анри пришел в ужас и передал письмо министру обороны генералу Мерсье, который тотчас информировал президента республики Казимира Перрье и премьер-министра Шарля Дюпуи. По этому вопросу был собран военный совет.
Подозрение сразу пало на Андре Дрейфуса, эльзасского офицера, имевшего доступ к военным секретам Генштаба. Родители Дрейфуса остались на бывшей территории Франции, оккупированной немцами. В добавок к этому он был евреем. Антисемитизм вот уже несколько лет был главной темой на страницах ежедневной газеты «Свободное слово», редактируемой журналистом Дюмоном. Он же был автором книги «Еврейская Франция». В палате депутатов раздавались голоса, обвиняющие евреев в том, что они толкают Францию сойти с пути христианства. В атмосфере такой истерии Дрейфуса избирают жертвой для распятия.
Когда Дрейфуса вызвали для каллиграфической экспертизы, он еще не знал, о чем идет речь. В своем кабинете полковник Патти де Клам диктует капитану Дрейфусу письмо частного характера, в которое включает некоторые фразы, содержавшиеся в донесении неизвестного агента немецкому полковнику. Пальцы Дрейфуса начинают дрожать. Патти де Клам кричит:
Тот отвечает:
Затем эксперты приступают к изучению почерка. Два эксперта делают вывод, что почерки писавшего донесение и Дрейфуса абсолютно разные, а третий, антисемит, говорит, что идентичны.
Капитана Дрейфуса заключают в тюрьму 15 октября 1894 года. Ему пытаются приписать сомнительные деяния в прошлом — карточные долги, любовные похождения. Но все эти выдумки рассеиваются за бездоказательностью. В конце концов военный трибунал решает освободить его, возвратить звание, принеся извинения.
Но накануне принятия этого решения газета «Свободное слово» публикует статью, в которой говорится, что офицер-еврей был обвинен в том, что работал на немцев, но, наверное, избежит наказания, потому что слишком хитер, чтобы угодить в ловушку.
По инициативе полковника Анри в газетах развертывается кампания травли Дрейфуса, созывается кабинет министров. Министра Мерсье хотят снять с поста за то, что не обеспечил сохранность документов. Тот отвечает на страницах газеты «Фигаро», что информация была второстепенной и являлась лишь приманкой для вылавливания шпиона. Пытаясь выгородить себя, он просит не обнародовать секретные документы, которые предъявил на процессе против Дрейфуса, и продолжает давать ложные показания. Например, он показывает письмо, написанное итальянским военным атташе своему немецкому коллеге, где есть фраза
Родные капитана — брат, жена Люси — и многие интеллектуалы пытаются разгадать тайну столь поспешного суда и неубедительного приговора. Но полковник Анри продолжает передергивать карты, фабрикует новые доказательства вины капитана, пытаясь впутать в это дело и своего нового начальника полковника Пикарта, который пытается разобраться в этом вопросе.
Пикарт начинает изучать еще одно письмо, которое доставила ему уборщица мадам Бастиан, выудив из кабинета Шварцкопфена. Это новое донесение агента — французского офицера Эстергази. Сначала Пикарт думает, что речь идет еще об одном предателе, но эксперты Министерства обороны, сличая первое и второе донесения, обнаруживают идентичность почерков.
Пикарт пробует протестовать, но в Генштабе ему отвечают:
Почерк письма, опубликованного в газете, показался знакомым одному банкиру, который признал в нем почерк своего очень капризного клиента, жившего не по средствам. Он вызвал брата Дрейфуса и показал ему документы, вызвавшие его подозрение, то есть письма Эстергази.
Так началась вторая часть этой истории — драматичной, долгой, но закончившейся победой незаслуженно оклеветанного капитана Дрейфуса.
Капитан был возвращен из ссылки, ему было возвращено звание. Полковник Анри покончил с собой. Эстергази бежал в Англию и там исчез из виду.
Глава 7
ВЕЛИКАЯ ВОЙНА ВТОРОГО БЮРО
Чрезвычайный переполох в августе