Читаем История спасения полностью

Здесь папские служители и прелаты, возомнившие себя посланниками Христа, которые, прибегая к пыткам, заточая в темницы и сжигая на кострах, стремились, чтобы уничтожить Его народ. Здесь гордые понтифики, ставившие себя выше Бога и присвоившие себе право изменять Закон Всевышнего. Назвав себя отцами церкви, они должны будут дать отчет Господу, чего так хотели бы избежать. Слишком поздно они убеждаются, что Всеведущий Бог - ревнитель Своего Закона и что Он ни в коем случае не оставляет грех безнаказанным. Они видят теперь, что Христос на стороне страдальцев, и сознают всю силу Его слов: "Так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне" (Мф. 25:40).

Пред Божьим судом

Все нечестивые, обвиняемые в измене небесному правлению, теперь предстоят пред судом Божьим. У них нет защитника, для них нет оправдания, и им выносится приговор вечной смерти.

Всем становится очевидно, что возмездие за грех - это не высшая степень независимости и вечная жизнь, а рабство, разрушение и смерть. Нечестивые видят, чего они лишились из-за своего противления. Они с презрением отнеслись к предлагаемой им небесной вечной славе, но какой желанной она кажется им теперь! "Все это, - восклицает погибший грешник, - я мог бы иметь, но я предпочел все это отвергнуть". "О, ужасное ослепление! Я променял мир, счастье и честь па отчаяние, несчастье и позор!" Все понимают, что их справедливо не допустили в Вечное Царство. Своей жизнью они заявляли: "Мы не хотим, чтобы этот Иисус царствовал над нами".

Как зачарованные смотрят нечестивцы на коронацию Сына Божьего. Они видят в Его руках скрижали Божественного Закона, заповеди, которые отвергали и нарушали. Они слышат голоса искупленных, наполненные изумлением, восторгом и обожанием, и когда чарующие звуки музыки доносятся и до толпы, стоящей за воротами города, все единогласно восклицают: "Велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! праведны и истинны пути Твои, Царь святых!" (Откр. 15:3) - и, простершись ниц, поклоняются Князю жизни.

Глава 66

Вторая смерть

Слава и величие Христа словно парализовали сатану. Некогда осеняющий херувим вспоминает, откуда он был низвергнут. Светлый серафим, "сын зари", как он изменился! Как он пал!

Дьявол осознает, что из-за своевольного восстания он лишился возможности пребывать на небе. Он старательно упражнял свои способности в разнообразной борьбе против Бога, поэтому чистота, мир и царящая на небе гармония не принесут ему ничего, кроме невыразимой муки. Он уже не возмущается, видя милосердие и справедливость Божью. Обвинение, которое он бросил Иегове, обратилось полностью против него самого. И теперь падший херувим склоняет голову, признавая справедливость вынесенного ему приговора.

Все вопросы, истины и заблуждения, бывшие предметом затянувшейся борьбы, теперь становятся ясными. Пред всей Вселенной представлена великая жертва, принесенная Отцом и Сыном ради человека. Наступил час, когда Христос занимает принадлежащее Ему по праву положение. Он прославлен превыше всех начальств, властей и всякого имени.

Однако сущность дьявола неизменна, хотя он и вынужден был признать справедливость Бога и верховную власть Христа. Дух возмущения и противления, подобно могучему потоку, снова овладевает им. Охваченный ненавистью, он решает не сдаваться в великой борьбе. Настал момент его последней отчаянной схватки с Царем Небесным. Он бросается в гущу своих подданных, стараясь воодушевить их своей яростью и убедить немедленно вступить в бой. Однако из всех несметных миллионов, вовлеченных им в восстание, никто больше не признает его власти. Сатанинскому владычеству пришел конец. Нечестивые исполнены такой же ненависти к Богу, что и он, но они понимают свою обреченность, зная, что превозмочь Иегову они не в силах. Обуреваемые гневом против сатаны и его сообщников, с яростью демонов люди обращаются против них, и начинается грандиозная битва.

Огонь с неба

Тогда исполняются слова пророка: "Ибо гнев Господа на все народы, и ярость Его на все воинство их. Он предал их заклятию, отдал их на заклание" (Ис. 34:2). "Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер - их доля из чаши" (Пс. 10:6). Огонь падает с неба от Бога. Земля разверзается, изо всех бездн вырывается всепоглощающее пламя. Даже скалы - и те горят. Пришел день, "пылающий как печь" (Мал. 4:1). Земля и все, наполняющее ее, плавятся от пылающего огня (см. 2 Петр. 3:10). Особый огонь огонь Тофета - приготовлен для царя грешников, предводителя восстания. Поэтому погребальный костер, названный в пророчестве Исаии Тофетом, глубок и широк; "дуновение Господа, как поток серы, зажжет его" (Ис. 30:33). Вся поверхность земли кажется единой расплавленной массой, огромным кипящим огненным озером. Наступил день суда и гибели для нечестивых, "день мщения у Господа, год возмездия за Сион" (Ис. 34:8).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука