Читаем История спасения полностью

Вера народа Всевышнего Бога должна быть сильной, деятельной и стойкой именно эти качества желает видеть в нас Господь. Лишь тот, кто так верит, может сказать: "Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя - святое имя Его" (Пс. 102:1), ибо Он облагодетельствовал меня.

Некоторые считают воздержание подлинным страданием. Многие потворствуют своему извращенному вкусу. Ограничение нездорового аппетита может привести многих, называющих себя христианами, к тому, что обыкновенная диета покажется голоданием. И, подобно сынам Израилевым, такие люди предпочтут рабство, болезни телесные и даже смерть, только бы их не лишили котлов с мясом. Хлеб и вода - это все, что обещано Остатку народа Божьего во время скорби.

Манна

"Роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. И увидели сыны Израилевы, и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу. Вот что повелел Господь: собирайте его каждый по стольку, сколько ему съесть; по гомору на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре, собирайте. И сделали так сыны Израилевы, и собрали, кто много, кто мало. И меряли гомором, и у того, кто собрал много, не было лишнего, и у того, кто мало, не было недостатка. Каждый собрал, сколько ему съесть. И сказал Моисей: никто не оставляй сего до утра. Но не послушали они Моисея, и оставили от сего некоторые до утра; и завелись черви, и оно воссмердело; и разгневался на них Моисей. И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло. В шестый же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого; и пришли все начальники общества, и донесли Моисею. И он сказал им: вот что сказал Господь: завтра покой, святая суббота Господня; что надобно печь, пеките, и что надобно варить, варите сегодня, а что останется, отложите и сберегите до утра. И отложили то до утра, как повелел Моисей, и оно не воссмердело, и червей не было в нем. И сказал Моисей: ешьте его сегодня; ибо сегодня суббота Господня; сегодня не найдете его на поле. Шесть дней собирайте его; а в седьмый день - суббота; не будет его в этот день".

Господь и сейчас требует не меньшего в отношении субботы, чем тогда, когда Он давал упомянутые выше особые указания сынам Израилевым. Он повелел им печь, что нужно, и варить в шестой день, который является днем подготовки к субботнему покою.

Бог явил Свою великую заботу и любовь к Своему народу, послав им хлеб с небес. "Люди ели ангельскую пищу" - это означает, что пищей их обеспечивали ангелы. Дав Своему народу манну, Бог совершил тройное чудо: двойное количество манны в шестой день, отсутствие пищи в седьмой и то, что она оставалась свежей и пригодной в пищу на протяжении всей субботы, тогда как в другие дни она портилась. Так было задумано для того, чтобы запечатлеть в сознании евреев святость субботнего дня.

В изобилии насытившись пищей, они устыдились своего неверия и ропота и пообещали в будущем доверять Господу, но скоро забыли о своем обещании и не выдержали первого же испытания своей веры.

Вода из скалы

"И двинулось все общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой, по повелению Господню; и расположились станом в Рефидиме и не было воды пить народу. И укорял народ Моисея, и говорили: дайте нам воды пить. И сказал им Моисей: что вы укоряете меня? что искушаете Господа? И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши? Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями. И сказал Господь Моисею: пройди перед народом, и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл твой, которым ты ударил по воде, возьми в руку твою, и пойди; вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве; и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин Израильских. И нарек месту тому имя: Масса и Мерива [искушение и укорение], по причине укоренил сынов Израилевых и потому, что они искушали Господа, говоря: есть ли Господь среди нас, или нет?"

Бог повелел народу Израильскому расположиться лагерем на том месте, где не было воды, чтобы испытать его: будут ли люди в этих обстоятельствах взирать на Него или роптать, как прежде. Исходя из опыта общения с Богом они должны были доверяться Ему во всех своих несчастьях и бедах, зная, что Он не даст им умереть от жажды, ибо Он обещал сделать их Своим народом. Однако, вместо того чтобы в смирении сердца и покорности молить Господа о своей нужде, весь народ вновь возроптал на Моисея, требуя у него воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука