Читаем История спасения полностью

Когда евреи увидели, как Бог Своей чудодейственной силой погубил египтян, они объединились и вдохновенно восхвалили Его песнью славословия и благодарения.

Глава 17

Странствование Израиля

(Книга Исход 15:23 - 18:27)

На протяжении трех дней скитаний по пустыне народ Израильский не мог найти воды, пригодной для питья. Люди мучились от жажды, "и возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить? Моисей возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог дал народу устав и закон, и там испытывал его. И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его: то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет; ибо Я Господь, целитель твой".

Казалось, что у всех потомков Израиля злые, исполненные неверия сердца. Они не склонны были переносить лишения в пустыне. Встречая на своем пути какие-либо затруднения, они относились к ним как к чему-то непреодолимому, тут же теряли веру в Бога и не видели впереди ничего, кроме смерти. "И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне. И сказали им сыны Израилевы: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы все собрание это уморить голодом".

Настоящих мучений голода они еще не испытывали. На данный момент у них была пища, но они опасались за свое будущее. Израильтяне не представляли себе, как такое огромное воинство прокормится на протяжении длительного странствования по пустыне теми незначительными запасами пищи, которые у них были, и в своем неверии они представляли, как их дети умирают от голода. Господь хотел, чтобы у них иссякла пища и чтобы, встретившись с трудностями, они обратили сердца к Тому, Кто до сих пор помогал им, и наконец поверили в Него. Он всегда был готов помочь им. Если бы в своей нужде они воззвали к Нему, Он сразу же явил бы им знаки Своей любви и неустанной заботы о них.

Однако казалось, что этот народ просто не хочет доверять Богу. Потомки Израиля верили Ему лишь в той мере, в какой Он являл перед их глазами постоянные доказательства Своего могущества и силы. Если бы у них была истинная вера и прочная уверенность в Боге, все неудобства и преграды на своем пути и даже настоящие страдания они могли бы бодро перенести, памятуя о чудесном избавлении от египетского рабства. Более того, Господь обещал им, что, если они будут повиноваться Его повелениям, ни одна болезнь не коснется их, ибо Он сказал: "Я Господь, целитель твой".

После такого надежного Божьего обетования не доверять Богу и ожидать, что сами они и их дети умрут голодной смертью, было просто преступно. Израильтяне переносили неимоверные страдания в Египте от непосильного труда, еврейских детей убивали, и Бог милостиво избавил Свой народ от рабства в ответ на его горячие молитвы. Он обещал быть их Богом, заботиться о них как о Своем народе и ввести их в обширную и прекрасную землю.

Однако израильтяне были склонны терять мужество при малейшей трудности, которую им приходилось переносить на пути в эту землю. Они столько вытерпели, служа египтянам, а теперь в служении Богу не могли проявить терпение в страданиях. Стоило им почувствовать усталость, как они тут же предавались мрачным сомнениям и отчаянию. Евреи роптали на Моисея, преданно служившего Богу, обвиняли его во всех постигших их трудностях и недостойно высказывали свое сожаление о том, что не остались в Египте, где сидели у котлов с мясом и досыта ели хлеба.

Урок для наших дней

Недостаток веры и ропот Израиля соответствуют состоянию народа Божьего в наши дни. Многие, оглядываясь в прошлое, поражаются неверию и непрекращавшемуся недовольству народа, в то время как Господь так много делал для Израиля, предъявляя неоднократные доказательства Своей любви и заботы о нем. Современные верующие думают, что они не были бы столь же неблагодарными; но некоторые, думающие так, ропщут и жалуются по самым незначительным поводам. Они не знают себя. Бог часто испытывает их веру в самом малом, а они переносят такие испытания ничуть не лучше, чем древние израильтяне.

Несмотря на то, что повседневные потребности многих людей удовлетворены, они опасаются доверить Богу свое будущее. Поэтому они проявляют неверие, впадают в отчаяние и уныние по поводу того, чтобы их каким-то образом не постигла нужда. Других постоянно беспокоит мысль, как бы их детям не пришлось страдать из-за нужды. Встречая трудности, попадая в стесненные обстоятельства, во время испытания веры и любви к Богу такие люди уклоняются от испытания и сетуют на то, что Бог использует, чтобы очистить их. В результате оказывается, что их любовь не столь совершенна и безупречна, чтобы переносить все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука