Читаем История спасения полностью

Некоторые уверовавшие из иудеев, жившие в Антиохии, подняли вопрос, который привел к широким дебатам в Церкви и встревожил верующих из язычников. Они с большой уверенностью заявляли, что никто не может спастись, если не соблюдает весь Моисеев закон и если он не обрезан.

Это был важный вопрос, самым серьезным образом повлиявший на Церковь. Павел и Варнава энергично противились новому учению, протестуя против того, чтобы язычников принуждали обрезываться и соблюдать церемониальный закон. С другой стороны, многие уверовавшие иудеи в Антиохии присоединились к мнению братьев, пришедших из Иудеи. Этот непрерывно обсуждавшийся вопрос вылился в споры и борьбу мнений, продолжавшуюся до тех пор, когда члены антиохийской церкви, опасаясь, что непрекращающаяся дискуссия может привести к расколу между верующими, решили послать Павла и Варнаву с несколькими ответственными служителями в Иерусалим, дабы те изложили суть дела апостолам и пресвитерам. Им предстояло встретиться с делегатами от разных церквей и с теми, кто прибыл в Иерусалим на ежегодные праздники. На это время споры прекратились до окончательного решения, которое должно было быть принято на общей встрече руководителей христианского движения. Все общины, находившиеся на территории Римской империи, в дальнейшем станут следовать этому принятому решению.

Придя в Иерусалим, посланники от антиохийской церкви рассказали собравшимся братьям об успешной проповеди Евангелия среди язычников, а затем о смятении, возникшем в церкви с приходом некоторых обращенных из фарисеев, объявивших, что язычники должны обрезываться и соблюдать весь закон Моисеев.

Евреи всегда гордились своими богослужениями, порядок которых был установлен Самим Богом, и делали вывод, что поскольку Бог некогда подробно расписал порядок иудейских богослужений, то маловероятно, чтобы Он что-либо изменил в этих предписаниях. Они настаивали на том, что иудейские законы и обряды должны быть включены в христианские богослужения, все еще не понимая, что смерть Христа на Голгофе положила конец этим обрядам, не осознавая, что все их жертвоприношения были прообразом жертвенной смерти Сына Божьего, что прообраз воплотился в образ, и учрежденные когда-то Богом обряды и жертвоприношения, составлявшие основу иудейской религии, упразднены за ненадобностью.

Павел гордился своей фарисейской строгостью, но после того, как Христос явился ему на пути в Дамаск, ему открылась миссия Спасителя и принципы служения по обращению язычников. Он понял различие между живой верой и мертвым формализмом. Тем не менее Павел утверждал, что он как один из потомков Авраама соблюдает Десять Заповедей в. духе и букве столь же неуклонно, как и до своего обращения в христианство. Но он понял, что прообразное служение должно вскоре прекратиться, потому что жертва, на которую оно указывало, уже принесена, и теперь свет Евангелия распространяет свою славу на иудейскую религию, придавая новое значение ее древним обрядам.

Пример Корнилия

Казалось, что вопрос об обрезании и следовании Моисеевым законам поставит перед собором непреодолимые трудности, что апостолы и пресвитеры не придут ни к какому решению. На самом же деле эта проблема, от которой зависело благополучие, если не само существование христианской Церкви, уже разрешилась Святым Духом. Он одарил апостолов мудростью, тактом, освященной свыше рассудительностью, чтобы они правильно разрешили этот взволновавший всю Церковь вопрос.

Петр убеждал собравшихся в том, что Дух Святой уже рассудил этот спорный вопрос, даровав одинаковую силу и необрезанным язычникам, и обрезанным иудеям. В доказательство своих слов он подробно пересказал свое видение, в котором Бог показал ему полотно, наполненное всякого рода четвероногими зверями, и повелел: заколи и ешь. Когда он отказался, сославшись на то, что никогда не ел ничего скверного, Бог сказал ему: "Что Бог очистил, того не почитай нечистым" (Деян. 10:15).

Петр сказал: "Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святого, как и нам, и не положил никакого различия между нами и ими, верою очистив сердца их. Что же вы ныне искушаете Бога, желая возложить на выи учеников иго, которого не могли понести ни отцы наши, ни мы?" (Деян. 15:8-10).

Этим игом было не Десятисловие, как утверждают некоторые, противящиеся требованиям Закона. Петр говорит здесь о церемониальных обрядах, которые потеряли силу и были упразднены с распятием Христа. Это выступление Петра расположило собравшихся к тому, чтобы терпеливо выслушать доводы Павла и Варнавы, рассказавших о том, что совершил Бог через них среди язычников.

Решение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика