Читаем История Табасарана полностью

8. Рассказывая о шагах, предпринимаемых Васаком Сюни для предотвращения вторжения в Закавказье союзников армян Гуннов, Елишэ пишет: «Но и против них он собрал многочисленную конницу Ариев, закрыл и запер ворота их прохода, и вовсе не давал покоя царю Персидскому, но посылал и призывал многочисленные отряды в пограничную крепость Чора, провел полный набор в стране Иверов, составил войска Лпинов и Чилбов, (провел набор) в Вате, Гаве и Глуаре и Хрсане и hЕчматаке, Пасхе и Посхе, и Пюкуане, (собрал) все войско Таваспарана—горного и равнинного, и крепостной стороны гор»

Комментарии: … (провел набор) в Вате, Гаве и Глуаре и Хрсане и hЕчматаке, Пасхе и Посхе, и Пюкуане, (собрал) все войско Таваспарана—горного и равнинного, и крепостной стороны гор – (Табасаран)». Наверное, и так понятно, где он собрал войско.

9. Первая известная историографии царская династия, носившая титул Арраншахи, была местного происхождения. Название Араншах могло происходить как от имени эпонима Аррана, так и от этникона Арран. По мнению К. В. Тревер, «первые цари Албании несомненно являлись представителями местной албанской знати из числа наиболее выдвинувшихся племенных вождей. Об этом говорят и их неармянские и неиранские имена (Оройс, Косис, Зобер в греческой передаче; как они звучали по-албански, мы пока не знаем)»

Комментарии: Араншах (табасараншах, филаншах). По названию местностей и названы и правители.

11. Другое сообщение касается маршрута, по которому двигалось посольство князя Восточных краев Вараз-Трдата, возглавляемое епископом Исраэлом, к хазарскому хакану Алутверу или Илутверу в 684 г. и который исследователями интерпретировался по-разному. Приводим это сообщение целиком: «…и восемнадцатого числа месяца меhекана отправили в путь. Выступив с миром из города Пероз-Кавата, они перешли великую реку Куру, пересекли границу Алуанка и на двенадцатые сутки (достигли) города лпинов, откуда навстречу ему вышли все жители города и приняли его с радостью и почестями, которые подобали его епископскому сану, тем более, что приближался праздник богоявления Господня. Прибыв в город, они остановились на отдых и совершили там вечером праздник. Оттуда они перешли в страну Чилбов, что у склона великой горы. Там, на склонах Кавказских гор, дующие с севера холодные зимние ветры подняли страшную вьюгу. Трое суток они не могли даже глаз открыть, чтобы отыскать дорогу. Крайне утомленные, они (путники) были встревожены борьбой дьяволов, поднявших вой и гром, но не сумевших напугать все же мужа Божьего. Взяв в руки крест, он (Исраэл) велел всем опуститься на колени (и помолиться). (Затем) они вместе с ним поднялись на гору, называемую Вардегруак. Силою божественного Креста и молитвами великого епископа утихли ветры, усмирилась вьюга, и они перевалили через вершину громадной горы. Но еще много дней после этого не было видно ни звезд, ни солнца и держались крепкие морозы. Так, утомленные и обессиленные они шли еще много дней, пока не прибыли в древнюю царскую резиденцию, в ту самую, где был удостоен венца мученика католикос Алуанка святой Григорис, внук великого Григора. Выйдя оттуда, через несколько дней они достигли ворот Чора, вблизи Дарбанда.

В описании Сарматии автор «Ашхарацуйца», после дурцуков упоминает дидойцев, затем леков, тапасаранцев, алутаканов, хновов, далее—шилпов, чилбов и пвиев: «Дурцки, затем Дидои, затем Леки, затем Тапотараны, затем Алутаканы, затем Хеновы, затем Шилпы, затем Чилбы, затем Пвии».

Перечень стран но втором отрывке носит такой же характер. В ряду Агванк— Лпинк—Чилбк—Хечматакк—Таваспарк— Хибиован.

Комментарии: Если, она правда, то остается один маршрут, по которому двигалось посольство князя Восточных краев Вараз-Трдата, возглавляемое епископом Исраэлом, к хазарскому хакану Алутверу или Илутверу в 684 г. Была одна дорога – Великая дорога жизни – ДагДереТаб (Дагълар, дерйир, та-бар – горы, долины и вершины). До 70 годов 20 столетия эта дорога была основной дорогой для горцев, чтобы добраться до Дербента.

Вот описание этого маршрута: Цунтинский район (дидойцы), Чародинский район, Тляратинский район (в Тляратинском районе имеется село Албания. Разве не там заблудилось албанское посольство) и повернулись в сторону Лакского района, Кулинский район (живут лакцы), Агульский район; Лпинг (Тпиг), Фиде, Хивский район; Чилик (Ч1илихъ-Атрик), (по горе Туркиндаггун) Яраг, – Кулиг- Гариг (Гаргар или Гьаргъяр) – Ляхла, – Уртил, Табасаранский район; Халаг, – Гасик, – Хархни-Чурдаф (Чора), Кулиф, – Гурик, – Ягдыг, – Хапиль, – Зиль, – Мугарты, – Митаги, – Дербент.

12. По предположению К.В Тревер, Герром, Кайси и Албаном могли быть реки между Самуром и Курой. В ‘Албанской книге’ упоминается племя ‘кас’. В множественном числе это слово звучит ‘касар’, что созвучно с названием нынешнего города Кусары (Касар-Ксар).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература
Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное