Читаем История татар Пензенского края. Том 1 полностью

Во всех государственных, советских учреждениях знание татарского языка отныне становилось обязательным. Была образована специальная комиссия по реализации татарского языка. Предусматривалось организация курсов и преподавание языка для работников связи, советских служащих и а также в русских школах 2-й ступени. Открытие ранее закрытых татарских школ, развитие татарских театров, введение татарского языка в судопроизводство и в почтово-телеграфную связь. Все декреты и постановления ЦИК и СНК ТАССР должны были издаваться на русском и татарском языках.


Средняя Елюзань (год неизвестен)


На этот же период нач. 20-х гг. приходится период разработки терминологического аппарата с опорой на татарскую и арабо-персидскую лексику и западную фонетику (татар-мишарей). С X в. по 1927 г. существовала письменность на основе арабской графики, с 1928 по 1939 гг. – использовалась латинская графика (яналиф). При реформе татарской письменности было изъято несколько горловых звуков среднего диалекта /ʁ/ и /q/, вместо Щщ в написании слов использован звук Чч. Все это вынудило к отказу от приспособления арабского алфавита к татарскому языку, и перейти на латинскую графику. Переход на латынь тюркских народов происходил по объективным причинам и способствовал лучшей модернизации системы образования. Кроме того, унифицированный алфавит сближал тюркские народы в Поволжье и Приуралье, преимущественно, – татар и башкир в языковом отношении. Примечательно, на латиницу вскоре перешли и чуваши, и якуты, у которых прежде была кириллица. К началу 1930 г. на новый алфавит полностью перешла вся периодическая печать и все учебные заведения.


7 июля 1949 г. Документ о передаче здания мечети под школу в связи с тем обстоятельством, что шесть классов местной школы размещается по частным домам. Принят на общем собрании жителей с. Кобылкино.


Перед началом Великой Отечественной войны власти вынудили татар перейти на кириллицу, с добавлением 6 букв для некоторых специфических звуков татарского языка. Мусульманское духовенство всегда выступало против реформы письменности, поскольку считали, что буквы арабской графики пришли с Кораном с неба, в то время как другие люди считали арабский «оплотом реакции и мусульманского фанатизма», который не отвечал фонетическим особенностям татарского языка. Эта реформа положило начало русификации татарской школы. Новый этап развития татарского языка и языкознания в целом падает на послевоенный период, чему способствует открытие в 1944 г. при историко-филологическом факультете Казанского университета отделения татарской филологии. В 1945 г. был открыт Казанский филиал АН СССР, куда вошел организованный в 1939 г. Татарский институт языка, литературы и истории (ныне институт им. Г, Ибрагимова Казанского филиала АН СССР).


Выписка о том, что тов. Субаев является единственным специалистом по преподаванию татарского языка и литературы, и «в котором Губ. отдел народного образования испытывает острую нужду (1920 г.) (ГАПО, Ф-р.253, оп.1, д. 87).


Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к разным лицам о разных предметах веры и жизни
Письма к разным лицам о разных предметах веры и жизни

Святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров; 1815–1894) — богослов, публицист-проповедник. Он занимает особое место среди русских проповедников и святителей XIX века. Святитель видел свое служение Церкви Божией в подвиге духовно-литературного творчества. «Писать, — говорил он, — это служба Церкви нужная». Всю свою пастырскую деятельность он посвятил разъяснению пути истинно христианской жизни, основанной на духовной собранности. Феофан Затворник оставил огромное богословское наследие: труды по изъяснению слова Божия, переводные работы, сочинения по аскетике и психологии. Его творения поражают энциклопедической широтой и разнообразием богословских интересов. В книгу вошли письма, которые объединяет общая тема — вопросы веры. Святитель, отвечая на вопросы своих корреспондентов, говорит о догматах Православной Церкви и ересях, о неложном духовном восхождении и возможных искушениях, о Втором Пришествии Христа и о всеобщем воскресении. Письма святителя Феофана — неиссякаемый источник назидания и духовной пользы, они возводят читателя в познание истины и утверждают в вере.

Феофан Затворник

Религия, религиозная литература