Читаем История царствования императора Александра I и России в его время. т.4. (1869) полностью

дивизію Бернадосова в помощь корпусу Ливена, продолжавшему штурмовать Ла-

Ротьер. Генералы Сакен и Олсуфьев, с содействіем этих войск и отряженной

Гіулаем бригады Триммера, овладели в семь часов вечера Ла-Ротьером,

захватили три орудія и взяли в плен большую часть дивизіи Дюгема.

На правом крыле блюхеровых войск, Наследный принц виртембергскій, после

упорнаі'0 боя с войсками Виктора, овладел ввечеру селеніями ЛаЖибери и Пти-

Менилем. Как тогда Сакен уже опрокинул непріятеля за Ла-Ротьер, а Вреде

двинулся к Шоменилю. то Крон-пршщ, обезиеченный с обоих флангов, выслал

внереді> свою кавалерію, которая, ударив вофланг Французам, отбила 11 орудій и

вместе с войсками Сакена преследовала Виктора по направленію к Вріенне.

Граф Вреде, которому по диспозиціи надлежало двигаться от Жуанвиля на

Монтіерандер, вместо того, направился на Дулеван. и оттуда, 20-го генваря (1-го

і|»евраля), наСулен. Подойдя к позиціи Мармона, австро-баварскія войска повели

атаку на селеніе Шомениль и Морвильё, и после упорнаго боя заставили

Французов отступить, с потерею нескольких орудій. Сам Наполеон, прискакавшііі

на левое крыло, едва не был захвачен!. аво.тріііскими гусарами.

т. іv. 24

370 _

Наполеон, потеряв надежду удержаться на занятой им позиціи, обратил вниманіе

исключительно на прикрытіе отступленія своих войск : кавалерія Мильгб была

выслана для поддержанія леваго крыла; гвардейская кавалерія двинулась к Ла-

Ротьеру; Удино, с гвардейскою дивизіей Ротенбурга, получил приказаніе овладеть

этим селеніем. Французы ворвались в Ла-Ротьер, но были выбиты оттуда

Астрахавскюі и Малороссійским гренадерскими полками. Наполеон приказал

генералу Дру5 зажечь селеніе, чтобы замедлить наступленіе Союзников. Гвардія

немедленно отошла по дороге к Лемону ; туда-же постепенно отступили прочія

войска, кроме 6-го пехотнаго и 1-го кавалерійскаго корпусов, под начальством

Мариона, отступивших к Роне, за реку Вуару. Множество раненых, за недостатком

в перевозочных средствах, остались в дымящихся развалинах Бріенны. На

следуюідій день, в восемь часов утра, для преследованія непріятеля, были

посланы войска Крон-принца к Лемону, а корпус Вреде к Роне. Во время

переправы Баварцев через Вуару, под градом пулей, сопровождали их Император

Александр и Король ІІрусскій. Вреде упрашивал Государя удалиться, но ішдя, что

все его иредставленіл были напрасны, сказал: „Мне ничего неостается более, как

самому уехать отсюда." Вечером Союзные Монархи возвратились в бріеннскій

замок. В тот-же день, 21-го генваря (2-го февраля), Ней, прикрыв отступленіе

арыіи чрез Лемон, перешел на левую сторону Обы и сжег мост. а Мармон

отступил по дороге ведущей к Арсису.

Урон Французов при Ла-Ротьере вообще простирался до ,000 человек и (Уо-х

орудій, из коих Русскими захвачено 27. Союзники потеряли

___371___

4,600 человек, и в том числе 3,000 Русскихе. Ранены: генерал-лейтенант граф

Ливен и генерал-маіоры : Ставицкій, Кологривов, Никитин и князь Вадбольскій.

Император Александр, встретив Сакена, на другой день іюсле сраженія, сказал

ему: „вы победили не только внешних, но и домашних врагов своих," (намекая на

немилость свою, постигшую Сакена в 1807 году). Влюхер, Шварценберг и Барклай

де-Толли получили лично из рук Государя золотыя шпаги с лаврами из алмазовъ;

Сакену пожалован орден Св. Андрея; Крон-принцу виртембергскому, графу Вреде,

генералу Васильчикову 1-му и князю Щербатову — орден Св. Георгія 2-й степени,

а графу Ливену— Св. Александра Невскаго (4І).

Потеря Наполеоном перваго генеральнаго сраженія в пределах Франціи могла

иметь важныя последствія. Один из главных виновников одержаннаго Союзниками

успеха, генерал Сакен, ь заключеніе своего донесенія о бое при Ла-Ротьере,

писал : „в сей достопамятный и великолепный день, Наполеон перестал быть

опасным врагом человеческаго рода, и Александр может сказать : даю свету

мир."

ГЛАВА XLVIII.

Дііа прп Мпнмпрале и ,г)тожК;. ІІІомнгкііі догпвор.

Победа при Ла-Ротьере. одержанная Союзниками в шести і ореходахі> от столицы

Франціи, распространила ужась и смятеніе во всей стране. ІЗ Париж'!; ул;е были

озабочены на счет отъезда Императрицы, в случае дальнейшаго наступленія Союзныхгь

армій. Жители Tpy`a явно выказали нерасноженіе к собственным войскаи (')• Повидимоыу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология