Читаем История церкви, рассказанная просто и понятно полностью

За пределами Рима, к западу и северу, евангельская весть распространялась медленно. На юге нынешней Франции – в те времена она звалась Галлией – Церковь, как нам известно, была в Лионе в середине II века: епископ Ириней оставил нам ряд своих сочинений.

К концу III века мы слышим и о церквях и епископах в Испании. Но если судить по фактам, то западные области империи уступали восточным в силе христианского свидетельства.

Не можем мы уверенно сказать и о том, как христианство впервые проникло в Британию. Возможно, это свершилось через каких-нибудь римских солдат или купцов. Четко мы знаем одно: трое епископов из Британии посещали церковный совет, прошедший в Арле, на юге Франции, в 314 году. А все остальное – лишь домыслы и слухи.

Северная Африка

Наш путь лежит на юг, вокруг Средиземного моря, в Северную Африку и Карфаген – город, господствовавший над областью, ныне известной как Тунис и Алжир. Христианство в этих краях возглавляли епископы. Свой епископ был едва ли не в каждом городе и в каждой деревушке. Были здесь и свои противоречия. Почти все христианские писатели, мученики и епископы, известные нам, происходили из романизированной части общества. Да что там – именно в Северной Африке впервые в мире появились церкви, где совершали богослужения на латинском! И неудивительно, что именно в этих краях возникли конфликты на расовой и языковой почве. В округе Карфагена звучали и другие языки: пунический язык, принесенный первыми поселенцами-финикиянами, и берберский, на котором говорили обитатели деревень и пустынь. В III столетии, во время великих гонений, эти культурные различия обернулись для Церквей немалой бедой.

Продолжая путь через Северную Африку, мы приходим в Кирену. Она чуть западнее Египта. Эта земля четыре раза упоминается в Ветхом Завете. Симон Киринеянин нес крест Иисуса на пути на Голгофу (Мк 15:21). Практически нет сомнений в том, что Симон был верующим: позже мы встречаем его сына Руфа в кругу христиан (Рим 16:13). Жители Кирены были в Иерусалиме и в день Пятидесятницы, когда Петр провозгласил волнительную весть перед народом (Деян 2:10). Некоторые из них позже спорили со Стефаном (Деян 6:9). И, наконец, жители Кирены принимали участие в том решительном шаге, после которого Евангелие вышло за пределы Израиля в языческий мир (Деян 11:20).

С почти абсолютной уверенностью можно сказать, что благодаря этому рвению церкви возникли и в самой Кирене. Мы знаем: к V веку в этой области несли служение пять, а может, и шесть епископов.

И вот, наш путь вокруг Средиземного моря приводит нас в Александрию. Само ее название напоминает об Александре Великом. В 332 году до нашей эры он основал этот город и сделал его культурной столицей и торговым центром Востока и Запада. Александрия, второй по величине город Римской империи, стала домом для многих иудеев. Возглавляемые знаменитым философом Филоном, современником апостола Павла, александрийские иудеи пытались толковать Ветхий Завет в терминах греческой философии.

Ту же проблему решали и христиане: прославленная Александрийская богословская школа всеми силами стремилась сделать Евангелие доступным для людей, воспитанных в греческой культуре.

Ранним христианам в Александрии нравилось уверять в том, что основателем их Церкви был апостол Иоанн, называемый Марком. Мы не знаем, как именно она возникла, но в III–IV столетиях мало какая Церковь обладала столь же заметным влиянием.

Подводя итог нашему экспресс-туру по раннему возрастанию Церкви, можно сказать: к концу III века в империи не осталось ни одного уголка, где бы не слышали о Евангелии. Впрочем, сила свидетельства была неравномерной. Сильнее всего были охвачены Сирия, Малая Азия, Северная Африка и Египет, а также несколько других городов, достойных упоминания, таких как Рим и Лион; о влиянии христианства в сельских областях известно меньше.

Социальное влияние Евангелия

Впрочем, кафолические представления ранних христиан были столь же очевидны и в том, как евангельская весть распространялась по городам и странам, и в том, как она влияла на общество. На протяжении первых трех столетий верующими становились по большей части простые люди: рабы, женщины, торговцы и солдаты – возможно, так все обстояло лишь потому, что к этим классам относилась большая часть населения. В любом случае это подметил Цельс, язвительный критик христианства: «Да удалится от нас, говорят христиане, любой, кто обладает хоть долей культуры, или мудрости, или суждения! Их цель – убеждать одних никчемных и презренных: дурачков, рабов, нищенок, детей… Только таких они и способны обратить в свою веру».

Цельс был прав, заметив, что многие бедняки и неимущие приняли весть о победе Иисуса. Церковь не забыла нищих и презираемых, и это делает ей честь. Но к концу II века новая вера была на пути к тому, чтобы стать самым сильным и мощным движением в империи – и многие умнейшие люди того времени становились последователями Христа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни Йога с комментариями. Том 1
Агни Йога с комментариями. Том 1

В мире существует много эзотерических учений, но лишь два из них — теософия и Агни Йога — были переданы людям непосредственно от Адептов легендарной Шамбалы. По воле Учителей Белого Братства древние знания, веками хранящиеся в строжайшей тайне, были переданы всему миру. Что побудило Хранителей тайных знаний открыть их всему миру? Наступление на Земле новой космической эпохи и событие, названное в Библии Апокалипсисом!Именно в Агни Йоге раскрываются все тайны наступающей эпохи. Таинственная дата хронологии майя — 2012 год — волнует сейчас мыслящих людей всего мира. Но правда о том, что ждет нас на пороге новой эпохи и о том, что поможет нам достойно встретить ее, раскрывается только в учении Агни Йоги. Не случайно это учение было названо Великим Откровением, а болгарская пророчица Ванга называла Агни Йогу Огненной Библией. Этому учению суждено изменить мир!

Наталия Евгеньевна Ковалева , Наталья Евгеньевна Ковалева

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука