Опираясь на реакционные силы, самодержавие прибегло к репрессиям против прогрессивной культуры, прессы, литературы, ликвидировало многие свои уступки, вырванные революционной борьбой трудящихся в 1905–1907 гг. Вновь были введены запреты на издание украинских газет и журналов прогрессивного направления, на деятельность демократических культурно — просветительных обществ и т. п. Специальный циркуляр Столыпина 1910 г. вообще запретил открытие каких — либо «инородческих» обществ, в том числе украинских. Это усиление национального гнета активизировало националистические тенденции в деятельности значительной части украинской буржуазной интеллигенции. Политические выступления и писания ее идеологов М. Грушевского, С. Ефремова, Д. Донцова, Н. Шаповала (Сриблянского) и других были направлены на то, чтобы затушевать острые классовые противоречия в самой украинской буржуазной нации, отвлечь рабочих и крестьян от революционной борьбы, посеять национальную рознь между народами России, прежде всего между русскими и украинцами.
Но ни великодержавный шовинизм, на который опиралось самодержавие в своей политике «разделяй и властвуй», ни местный буржуазный национализм не смогли затормозить процесс укрепления, единения и взаимосвязи народов России, их демократических культур.
Революционная тематика в народно-поэтическом творчестве.
Характерное для периода империализма обострение классовой борьбы обусловило появление в украинском фольклоре новых идей и тем, и прежде всего развития революционных мотивов в различных жанрах народно-поэтического творчества — стихотворениях и частушках, думах и исторических песнях. Наиболее полное и яркое воплощение революционная тема получила в рабочем фольклоре, в Котором с первых десятилетий XX в. все явственнее звучит призыв к активной борьбе с эксплуататорским строем. Одной из особенностей рабочего фольклора Украины было то, что он слагался как на украинском, так и на русском языке. Это обусловливалось национальным составом местного пролетариата, костяк которого составляли украинские и русские рабочие.Героическая поэзия революционной борьбы развивалась на Украине под непосредственным воздействием русских и международных революционных песен, распространявшихся как в украинских, так и русских вариантах. Большой популярностью в рабочей среде пользовались русские революционные песни «Дубинушка», «Смело, товарищи, в ногу» (текст Л. П. Радина), переведенная на украинский язык в период революции 1905–1907 гг. Тогда же появились украинские переводы революционных песен «Варшавянка» и «Красное знамя», русские тексты которых написаны Г. М. Кржижановским, соратником В. И. Ленина. Большое распространение на Украине получила в начале XX в. песня «Шалійте, шалійте, скажені кати», созданная еще в 90–х годах прошлого века на западноукраинских землях. Русский перевод этой песни, сделанный Г. М. Кржижановским с частичной переделкой текста, под названием «Беснуйтесь, тираны», стал широко известным в России и на Украине. Она принадлежала к числу любимых песен В. И. Ленина.
Популярными среди украинских рабочих были и международные пролетарские песни «Марсельеза» (ее многочисленные украинские и русские варианты назывались «Рабочими марсельезами») и «Интернационал», переведенный на русский язык в 1902 г. пролетарским поэтом — революционером А. Я. Коцем, работавшим в Донбассе. Хотя украинский перевод «Интернационала» был опубликован после Февральской революции, однако на Украине еще в начале XX в. было создано немало песен, в которых выразительно звучат его революционные, боевые интонации. Заключительная строфа одной из таких песен «Червоний прапор», впервые опубликованной во Львове в 1905 г., звучала так:
Революционные рабочие песни были действенным оружием в руках пролетариата. Они звали массы на борьбу с ненавистным самодержавием, воспевали мужество и стойкость в борьбе, рисовали перспективы новой, свободной жизни. С ними рабочие шли на демонстрации, пели их во время митингов и маевок, они звучали на баррикадах, когда поднимались пролетарии с оружием в руках на своих угнетателей. Так, ленинская «Искра» сообщала, что революционно настроенная студенческая молодежь, рабочие и железнодорожники Харькова пели «Дубинушку» во время демонстраций 19 февраля и 1 мая 1901 г. Один из народных вариантов «Варшавянки» часто пели железнодорожники и портовики Мариуполя в период первой российской революции.