Новые песни, гимны и марши развивались на народной основе. Русские революционные и рабочие песни, проникнутые высоким революционным пафосом, мобилизующей и сплачивающей эмоциональной силой, быстро и широко распространялись на Украине. Этому способствовала также общность исторического развития братских народов.
Русские песни широко бытовали в оригинале. Многие из них прочно вошли в народно-песенный репертуар, некоторые переделывались и приближались новым содержанием к конкретным революционным преобразованиями в жизни украинского народа. Такие русские песни, как «Мы — кузнецы» Ф. С. Шкулева, «Молодая гвардия» А. И. Безыменского, «Дубинушка» В. И. Богданова и другие исполнялись и в оригинале, и в переводе на украинский язык. Они существовали во множестве вариантов на Западной Украине, Буковине и в Закарпатье.
При этом на каждой территории в песню вкладывалось содержание, наиболее созвучное времени и жизненным событиям. Песня на мотив «Смело, товарищи, в ногу» звучала у нас как утверждение, что путь Советской власти единственно верный и закономерный, как воплощение ленинских идей в жизнь. На западноукраинских землях она выступала как призыв к трудящимся массам бороться за освобождение родной земли.
Иногда на Украине сочинялись песни на русском языке, в частности «Наш паровоз», родившаяся в Киевских главных железнодорожных мастерских.
Богатейшим источником создания гимнов и маршей на национально-художественной основе были украинские народные исторические, общественно-бытовые и, прежде всего, казацкие походные песни и марши. Они переосмысливались в ярко выраженном классовом направлении, в них вплетались конкретные имена героев революционных боев, эмоционально прославлялись победы над врагами революции, остро высмеивались ее предатели, классовые враги. Среди многих переделанных песен большой популярностью пользовались «Гей, не дивуйте, добрії люди», «Гей, нумо хлопці» (бытовавшая как комсомольский гимн), «Ревуть, стогнуть гори-хвилі» и др.
Массовая революционная песня оказывала большое влияние на все народно-поэтическое творчество тех лет и на формирование новой советской художественной культуры. В создании новых песен принимают все большее участие молодые писатели и композиторы. Так были написаны популярные песни «Грими, грими, могутня пісне» поэтом Д. Ю. Загулом и композитором В. Н. Верховинцем, «Юношеский марш» В. Л. Полищуком и К. Е. Богуславским и др. И. К. Микитенко создает «Комсомольский марш» на мотив песни «Ой, що ж то за шум». И. И. Шевченко своеобразно переделывает народные песни «Ой, на горі та женці жнуть» и «Ой Морозе, Морозенку», прославляя героизм Червонного казачества и его командира В. М. Примакова. В таком же плане были переосмыслены многие другие формы музыкального народного творчества.
Активное участие в создании и распространении новых песен принимали народные певцы-кобзари. Разъезжая по городам и селам Украины, нередко по заданию Главполитпросвета, они исполняли современные и исторические песни и думы. Унаследовав давние традиции — чутко реагировать на важнейшие события и явления общественной жизни, кобзари создавали произведения нового, революционного звучания.
В развитии народно-поэтического творчества все больше применяются традиции коллективного творчества, что способствовало его массовому развитию и многообразию форм и видов. Это было особенно заметным в новом звучании колядок и щедривок — незаможницких и юношеских. Они сохранили традиционное величальное звучание как благодарную форму художественного раскрытия праздничного, значительного, героического в жизни народа. В колядках и щедривках находили отражение многие важные превращения, осуществленные в общественном труде, быте украинского народа. Особенной популярностью пользовались песни-колядки «Слава волі», «Нова радість стала» и др.