Читаем История, в части касающейся полностью

При приближении машин, началась некоторая суета. Женщины заспешили куда-то, а вместо них на улицу стали выходить немногие мужчины с оружием в руках. Это был нехороший признак, означать он мог только одно: нам здесь были не рады и, почему-то, не ждали. Что ж, тратить время и силы на дипломатические переговоры и политические трюки не придётся.

Мы подъехали к краю деревни и остановились. Я вышел из машины и в сопровождении Пана Директора двинулся к собравшейся на центральной площади кучке аборигенов. Мадлен села за руль. Я оглянулся. За мной из машины вышли Жильбер и Франсуа и, согласно моему приказу, остались стоять рядом с последней, готовые поддержать нас огнём, если потребуется.

Аборигены представляли собой довольно живописную картину. Одеты они были в свободного покроя белые рубахи с рукавами, доходящими до локтя и такого же фасона и цвета штаны, доходящие до середины голеней. Все поголовно были босиком. Вид у них был почти воинственный. У половины в руках были пистолеты, вторая половина держала в руках ружья.

В центре выделялась фигура не то шамана, не то вождя или старосты. В дополнение к обычному одеянию, у него на голове была широкополая шляпа, а вокруг пояса повязан ярко-красный кушак. Он опирался на деревянную трость. Трость сразу же привлекла моё внимание. Я вгляделся и увидел рукоятку трости, выполненную в виде чётко очерченной головы шакала.

Я, подняв вверх ладони в знак своих мирных намерений, медленно приближался к группе. Аборигены молчали и не двигались, наведя на меня и моих спутников свои пушки. Я связался с Лимоном, дав ему знать, что я вышел на позицию.

 — Вижу, — ответил он. — У тебя мало времени, на подходе группа с запада.

 — Понял.

Я начал нести какой-то вздор про то, что мы сбились с дороги и остановились, чтобы узнать направление, что мы этнографы, находимся здесь по заданию Коллегии Французской Королевской Академии Наук и так далее.

Говорил я по-французски, часто облизывая губы, показывая тем самым, что взволнован, даже немного напуган воинственным видом обитателей деревни. На самом деле пытался так расположить себя и своих спутников, чтобы не перекрывать сектора обстрела группы и братьев Делакруа, а самому приблизиться к шаману.

Я чувствовал сильнные пульсирующие волны, исходящие от Шакала и более не сомневался, что это именно то, что нужно. Шаман вышел из толпы и заговорил со мной на ломаном французском. Суть его тирады сводилась к тому, что они не любят чужаков, и дорога здесь одна — отсюда. В подтверждение своих слов он поднял трость вверх и стал потрясать ею в воздухе.

В этот момент я мысленно сделал движение, и трость очутилась в моей руке. Шаман осёкся на полуслове и замер, выпучив на меня глаза. В тот момент, когда трость коснулась моей ладони, я почувствовал сильный внутренний удар и чуть было не потерял сознание.

Не будь у меня опыта общения с Драконом, я, скорее всего, просто отключился бы. Я чувствовал внутри жар, голова моя раскалывалась на части, странные образы сменяли один другой, всего меня пробил обильный пот. Слава Богу, я оставался пребывать в сознании.

 — Начали! — Приказал я по "внутренней" связи.

 Шаман очухался и, истошно заорав что-то на суахили, попытался взмахнуть рукой. В тот же момент голова его расцвела диковенным цветком, разломившись попалам.

Аборигены, толпившиеся в середине площади, стали падать, как подкошенные один за одним. Я достал свой пистолет и, пятясь назад, начал шмалять из него в толпу. Затем повернулся и, подталкивая стоявшего рядом профессора, как лось сохатый сквозь чащу лесную, ломанулся к машине.

Мы скакнули в наше авто, и рванули с места прочь от деревни. Я оказался на заднем сиденьи рядом с Микульским.

 — Давай, профессор, проводи свою экспертизу!

Микульский взял их моих рук трость и тихо зашептал что-то. Глаза Шакала свекнули красным огнём и погасли. Пан Директор облегчённо выдохнул из себя воздух и прошептал:

 — Да, это то, что мы ищем.

Я не давал себе расслабиться, вечеринка только начиналась. Мы завладели искомым предметом, но предстояло ещё унести ноги. Я связался с Лимоном.

 — Как идёт?

 — Мы отходим, в деревню вошла западная группа. Они проводят зачистку деревни по полной программе.

 — Рысью в условленный квадрат!

 — Есть.

 — Жми, что есть силы, — приказал я Матильде.

Мне не было нужды понукать её, но сказав это, я давал понять состояние дел, не вдаваясь в пространные объяснения. Я связался с Литмановским.

 — Да, командир, — мгновенно отозвался пилот.

 — Мы приближаемся к квадрату.

 — Вижу вас. Будте осторожны — по дороге на полной скорости на встречу вам идёт колонна из пяти машин.

 — Как далеко?

 — Два-три километра.

 Мы не успевали выйти в район эвакуации, плюс наша группа прикрытия тоже ещё не приблизилась к району.

 — Выходи в запасной район, — приказал я пилоту.

 — Есть.

Я снова связался с Лимоном.

 — Двигайтесь в запасной район. К нам на встречу двигается колонна машин.

 — Понял, — отозвался мой старинный боевой товарищ и заместитель.

Я обратился к Матильде:

 — За тем холмом сверни влево и держи курс на во-он ту гору, — указал я рукой направление.

Перейти на страницу:

Похожие книги