Читаем История, в части касающейся полностью

Разноцветная толпа людей, толпившаяся здесь, была смесью местного населения и приезжих туристов. Солнце уже село, но на улице было светло от множества зажжённых фонарей. Из раскрытых настеж дверей кафе исходил тонкий аромат крепкого греческого кофе.

Готовился он по тому же рецепту, что и турецкий, но упаси вас Бог назвать здесь кофе турецким! Если вы всё же совершили ошибку, вам придётся выслушать лекцию о приоритетах, о том кто кого учил и так далее. Так же вам придётся выпить двойную дозу "греческого кофе", что не так уж и неприятно, а чтобы полностью загладить свою вину, придётся дать королевские чаевые.

Я поднялся по узким белым ступеням без ограждения внутрь моего отеля. В небольшой гостиной отеля я быстро зарегистрировался и поднялся на второй этаж в свой номер. В добавление ко всей белизне зданий острова, вся обстановка в номере тоже оказалась белой. Оживляло белое царство только наличие ярко-красных шерстяных ковриков на полу. Похоже, белый — был любимым цветом на этом острове.

Я связался с группой, ответственной за проведение акции в Вене. Фагот, Лимон и Сова уже были на месте и приступили к подготовке операции. Сегодня ночью в Вену должен быть доставлен один, сбежавший с итальянской каторги, преступник — насильник и убийца. Помогли спланировать и организовать побег этого субъекта Левша и Боцман. Они же занимались его доставкой к месту назначения. Ценность этого индивидуума для нас была в том, что он был очень похож на некоего Самуэля Лафитта.

Завтра с ним начнут работать наши ребята, в основном, над его внешностью, чтобы привести её в полное соответствие с оригиналом. Так же они немного поработают с его подсознанием. В нужный момент он должен будет полностью соответствовать оригиналу.

Наслаждаться свободой бывшему каторжанину придётся не долго, да и свободой это вряд ли можно было бы назвать — он постоянно будет находиться под присмотром моих коллег. Времени на работу с ним было не много — до среды. В среду в Вену должен был прибыть принц Карлос.

Я вышел на улицу и направился в сторону фешенебельного отеля "Перентесис", в котором остановился Лафитт. Здесь он был известен под именем Адам МакМиллан — имя Самуэль Лафитт было теперь популярным в некоторых странах Европы и человек, носящий это имя, разыскивался спецслужбами вышеозначенных стран. Лафитт менял свои обличия и имена. В одном он оставался верен себе — в любви к роскоши.

Мне было известно от Бомбея, собиравшим всю информацию о моём клиенте, что назавтра господин МакМиллан собирался покидать отель. Куда он отправлялся и с какой целью, я не знал. Возможно, он просто менял отель и имя, возможно, отправлялся в совершенно другое место. Мне нужно было поймать его до того, как он исчезнет. То, что он покидал отель, было мне на руку — никто не станет искать пропавшего иностранца, он покинул отель, и дело с концом, ничего необычного.

Я обошёл все входы-выходы и расставил пассивные "датчики", настроенные на Лафитта. Они должны были предупредить меня о нахождении разведчика в отеле. "Датчики" — означало, что я наложил несложные заклинания на камни около входов и выходов, не делая исключений для служебных и второстепенных.

"Пассивные" — означало, что никакой активности они проявлять не станут, значит засечь их будет трудно, только если специально искать расставленные мною "приборы". Оповестить меня о прохождении мимо них нужного мне объекта они должны были только при моём специальном запросе. Это налагало на меня дополнительные обязанности по контролю за обстановкой, зато гарантировало скрытность.

Я вернулся в отель, достал свои пистолеты, которые приобрёл ещё в Амстредаме и теперь постоянно таскал с собой. Если мне придётся неожиданно воспользоваться оружием, хотелось бы, чтобы оно было готово к действию. Я в который уже раз осмотрел и проверил работу механики. Всё было в порядке. Воспользоваться, вполне вероятно, придётся неожиданно. Далее предстоящая операция вообще будет сплошной импровизацией.

Выйдя из отеля, я решил пройтись немного.

Улицы продолжали быть многолюдными, жизнь кипела, несмотря на поздний час, как обычно бывает в южных курортных городках. Я зашёл в одну из многочисленных лавок и купил себе лёгкую рубаху с коротким рукавами и белую соломенную шляпу, в каковые были облачены поголовно все туристы мужского пола и многие островитяне.

Воспользовавшись любезностью хозяина, я немедленно переоделся в новые вещи, сливаясь с массой отдыхающих. Меньше всего мне хотелось выделяться из толпы. Свои вещи я завернул в свёрток и с посыльным, сыном хозяина, и отослал в свой отель.

Пять минут спустя я вошёл в небольшой ресторанчик на берегу лагуны. Вдоль лагуны была узкая, серого камня набережная, на которую выходили все рестораны. Набережная была настолько узкой, что на ней едва могли разминуться два человека. Ко всему прочему, набережная не имела никакого ограждения. При желании или нежелании можно было легко свалиться в воду, что и случалось время от времени. В некоторых местах здесь было довольно глубоко, но это, кажется, никого не волновало. Курорт!

Перейти на страницу:

Похожие книги