— Ладно, — согласился Робеспьер. — Скорее всего, это не она А её возлюбленный? Говорят, он повздорил с Розмунд. К тому же, отец Манон не был против их встреч, только мать стояла у него на пути. Возможно, несчастный влюбленный решился на убийство. Когда любишь, Мадлен, можно совершить всё что угодно!
Мадлен вздохнула.
— Ладно, не пугайтесь, — успокоил её Робеспьер. — Перейдём к сестрам убитой. Как известно они получают крупное наследство. Мсье Леско при составлении завещания благородно отказался от своей доли в пользу родственников любимой жены….
— Какое благородство! — восхитилась Мадлен. — А вы его убийцей считаете, стыдно!
Робеспьер пропустил и это замечание мимо ушей.
— Так что у сестёр был очень веский мотив, — продолжил он.
— Наконец вы заговорили о чём–то дельном! — воскликнула моя госпожа. — Вы ведь видели её старшенькую? Когда–то она была красавицей, даже красивее меня! С трудом вериться! Но теперь это такая ведьма, жуть, жуть! Она, наверняка, летает по ночам на шабаш и танцует там голой! Фу, какая гадость! — Мадлен поморщилась. — Ну, почему у нас во Франции ведьм не сжигают? Надо бы возобновить старую хорошую традицию. Это Сюзанн убила свою сестру. Макс, вы говорили, что не знаете, как убили Розмунд, может, это ведьма наколдовала?
Я всеми силами старалась не захохотать. Макс спокойно выслушал тираду госпожи. И тут у меня в памяти всплыли книги в библиотеке в чёрных переплетах. Одну, кстати, брала читать эта жуткая дама. Мне стало страшно, я вспомнила её комнату с чёрными занавесками и огромными свечами на столе. Мне тоже стало жутковато. Из оцепенения меня вывел резкий голос Робеспьера.
— У вас оригинальная версия, Мадлен, — сказал он с уважением. — Но не надо терять из поля зрения вторую сестру.
— Элизабет? Она же мухи не обидит! — рассмеялась Мадлен.
— А её муж? Они могли спланировать это вместе! — произнес Макс.
Мадлен вздохнула, но, как ни странно, промолчала.
— Ещё у нас остались кузен и его жена! Они, как известно, тоже получили свою долю денег.
Мадлен пожала плечами.
— Не знаю, они производят впечатление благородных особ! Они мне нравятся!
Я тихо хихикнула. Мадлен нравятся все без исключения, — «если они, конечно, не очень страшные. (Это её слова).
— Ещё я подозреваю их секретаря Фульбера, — сказал Макс.
— Это правильно, — одобрила госпожа. — Чаще всего секретари оказываются убийцами! Кого вы ещё подозреваете?
— У меня имеются кое–какие подозрения на счёт Энсанди, — начал Макс.
— Ох! Это вообще глупость. Её неделю не было в городе! — укоризненно произнесла госпожа.
— Вы правы, у неё алиби, — согласился Макс. — Однако у неё есть мотив!
— Какой? — заинтересовалась она.
— Говорят, что её дворянство под вопросом. А отец жениха ищет в невестки только дворянку. Розмунд могла знать об этом и рассказать отцу жениха!
— Как вам не стыдно! — возмутилась Мадлен. — Слушать глупые сплетни, фу!
— Мадлен, это вы мне рассказывали! — напомнил Макс.
— Я? Ах, да, это болтушка Дорина принесла эти глупости! — вспомнила она. — Удивляюсь, как эта женщина умудряется узнать все сплетни в незнакомом городе!
Я самодовольно улыбнулась, для меня эти слова были комплементом. Если бы я не была служанкой, то, наверняка, стала шпионкой.
— И всё же я проверю достоверность этих слов! — сказал Макс.
— Как? — удивилась Мадлен.
— Потом расскажу! — ответил он. — Ещё я подозреваю Сент — Бева, наверняка, у них с Розмунд были более близкие отношения, чем дружба.
— Ох, Макс, он такой симпатяжка! — воскликнула Мадлен. — И так тяжело переживает смерть певицы. Зачем ему убивать свою любовницу?
— Он занял у неё большую сумму денег, — ответил Макс. — Вот вам готовый мотив! Он не хотел их возвращать и решил убить бедняжку. Кстати, эта версия о деньгах, основана на информации вашей Дорины. Она прочла письмо Сент — Бева к Розмунд, в котором он просил миллион луидоров!
— Миллион! Это же сколько платьев она бы себе купила! А теперь она ничего себе не купит, так как любовник её убил! Дрянь такая! Хотя, мне не верится, что такой красивый романтический юноша, с такими глазами, мог кого–то убить!
— Увы, Мадлен, внешность обманчива!
— Ладно, хватит, — решила Мадлен. — Хватит разговоров про убийства! Я после них плохо сплю! Ох, когда же мы поедем в ваше имение?
— Завтра, — заверил её Макс. — Кстати, подозреваемые господа — мои соседи!
— Повезло! — саркастически заметила госпожа и рассмеялась.
— Повезло, что вы рядом! — произнес Робеспьер, целуя её.
Я с чувством умиления ушла в свою комнату и принялась за письмо, которое сейчас заканчиваю.
Письмо 11. От Дорины к брату