Читаем История жизни. Творение и эволюция в Библии и естествознании полностью

йом = день обозначает в Библии как календарные дни, так и долгие периоды, последнее – особенно, когда действующим лицом является Бог. Ивр. эрев = вечер происходит от слова со значением «вход», бокер = утро дословно значит «новое начало».

[

←9

]

натан= дословно: «дать, выделить, отдать под чью-либо власть.

[

←10

]

нефеш= душа. У зверей есть душа! Под этим понимается способность ощущать такие чувства как голод и жажда, радость и боль, и совершать волевые движения.

[

←11

]

оф= летающие звери. Производное от уф = летать. Обозначает как птиц, так и насекомых и летучих мышей (Лев. 11:13,19,20, Втор. 14:18,29). Упоминающиеся затем в тексте «птицы пернатые» дословно названы «птицами крылатыми».

[

←12

]

таннин= чудовища. В Библии всегда обозначает исключительно хищных животных.

[

←13

]

яца= выйти. По контексту – из морских вод, там уже есть «души живые»!

[

←14

]

аса= довести до готовности нечто имеющееся. Никогда не обозначает сотворение чего-либо совершенно нового, но только доведение до готовности уже существующего.

[

←15

]

натан= дословно: «дать, выделить, отдать под чью-либо власть.

[

←16

]

нефеш= душа. У зверей есть душа! Под этим понимается способность ощущать такие чувства как голод и жажда, радость и боль, и совершать волевые движения.

[

←17

]

цава= армия, войско. Обозначает вооружённые полчища в военных конфликтах.

[

←18

]

толедот= «последовательность рождений, поколений = родословие». Это слово образовано от глагола hолид = порождать и в Библии служит специальным выражением для обозначения родословных списков. Во всех 39 случаях его употребления в Библии оно обозначает процесс происхождения по родословной линии. В В 12 случаях в русском Синодальном переводе это слово переводится как «родословие», в 21 случае – как «род(ы)», в 1 случае – как «порядок рождения», в 1 случае – «родословный список», в 1 случае – «поколения», в 2 случаях – «житие». И только в Быт. 2:4 употреблено слово «происхождение», значение корня которого не связано напрямую с жизнью и рождением.

[

←19

]

Dr.Abraham Meister BIBLISCHES NAMENSLEXIKON, Verlag Mitternachtsruf, Pfäffikon ZH / Schweiz, 1984. ISBN 3-85810-086-2. Seite 345. Vergleiche auch: Heinz Schumacher: “Die Namen der Bibel”, Paulus-Verlag Karl Geyer, 7100 Heilbronn, Goethestr.38, 1976. (Namen Gottes auf Seite 191ff.)

[

←20

]

Переводить еврейское слово haййета в этом месте как «была» или «стала», не столь важно. Едва ли мы подойдём к смыслу этого места ближе, если будет ориентироваться на тонкости грамматики, которые могут проверить только специалисты. Решающее значение имеет, скорее, значение еврейского выражения тоhу-вавоhу. Конечно, интересно одно место Библии с точно такой же формулировкой, где описан обратный процесс: «Тогда скажут: эта опустелая земля сделалась (ивр. haййета, от «haя = быть, стать»), как сад Едемский; и эти развалившиеся и опустелые и разоренные города укреплены и населены. (Иез. 36:35)

[

←21

]

Дальнейшее развитие текста также говорит в пользу такого толкования, так как дальше, во фразе «и стал свет», не употреблён артикль. Получается, что Бог сотворил не свет вообще или сам по себе. Скорее, просто стало светло – еврейское слово ор, употреблённое в стихах 3-5, значит «свет, яркость»! Ср. Gesenius S.18, Köhler-Baumgartner S.21,22.

[

←22

]

Автор обыгрывает здесь особенность древнееврейского текста, которая передаётся на немецком языке, но не может быть отображена средствами языка русского, поскольку связана с употреблением артикля. Дело в том, что в обычной ситуации порядковые числительные «второй», «третий» и т.д. в древнееврейском языке требуют определённого артикля, состоящего из буквы ה (ha), причём артикль должен стоять и при числительном, и при исчисляемом существительном. Однако по необъяснённым причинам при перечислении дней сотворения это правило не соблюдено – артикль появляется только в «шестой день» (но только при числительном), а затем в седьмом дне (и при числительном, и при существительном). Многие комментаторы говорят на этом основании, что такое «несистемное» употребление артикля как бы разрушает неразрывную последовательность дней недели и даёт возможность понимать каждый из дней как некий изолированный элемент, не входящий в стандартную «седмицу» дней. – Прим. переводчика.

[

←23

]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ключи
Ключи

Вы видите удивительную книгу. Она называется "Ключи", двадцать ключей — целая связка, и каждый из них откроет вам дверь в то, чего вы еще не знаете. Книга предназначена для помощи каждому, кто сталкивается с трудностями и страданиями в своей жизни. Она также является хорошим источником информации и руководством для профессиональных консультантов, пасторов и всех кто стремиться помогать людям. Прочитав эту книгу, вы будете лучше понимать себя и других: ваших близких и родных, коллег по работе, друзей… Вы осознаете истинные причины трудностей, с которыми сталкиваетесь в жизни, и сможете справиться с ними и помочь в подобных ситуациях окружающим."Ключи" — это руководство по библейскому консультированию. Все статьи разделены по темам на четыре группы: личность, семья и брак, воспитание детей, вера и вероучения. В каждом "ключе" содержится определение сути проблемы, приводятся библейские слова и выражения, относящиеся к ней, даются практические рекомендации, основанные на Библии.

Джун Хант , Елена Андреевна Полярная , Ксения Владимировна Асаулюк , Павел Колбасин , Роман Харисович Солнцев

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Протестантизм / Современная проза / Религия