Читаем Истребитель поганцев (ЛП) полностью

– Да, вы даже из постели найти выход не сможете. Нельзя вот так просто сидеть тут, забавляясь с гаечными ключами. Мы у вражеского порога.

– Ты прав, Истребитель, – Солмундссон согласно кивнул. – Однако если мы оставим корабль на виду, то у нас не будет шансов пробраться в Местечко. Уловки — это не наш метод, и в Кодексе чётко говорится, что в подобных ситуациях капитан не может оставлять свой корабль...

Готрек указал своим топором на Солмундссона.

– Ты слишком много читаешь. «В Кодексе сказано то, в Кодексе сказано это». Я, конечно, всецело за следование традициям, но книга не может полностью указывать тебе, как жить, – он обвёл взглядом суровый вид, простиравшийся вокруг них, и затопал по палубе прочь.

Солмундссон со своими помощниками устремился за ним, а на палубе начали появляться матросы, вытаскивавшие из трюмов оружие и сцепки с оборудованием.

Готрек добрался до поручней, находившихся ближе всего к земле, и прыгнул через них за борт. На короткое время он скрылся от взоров в поднявшемся облаке ржавых хлопьев. А когда они улеглись, Солмундссон увидел, что Истребитель стоял по колено в ржавчине. Хлопья кружились вокруг него, когда Готрек зачерпнул пригоршню, просеивая их между пальцами.

– Да, тут особо не попашешь, – произнёс он и пошёл по равнине прочь от корабля.

Солмундссон с Торриком тоже спрыгнули с палубы, капитан перед этим отдал приказ остальной команде заниматься приготовлением к походу.

Готрек остановился в пятидесяти шагах от лежавшего корабля и ещё раз оглядел окрестности, внимательно всматриваясь в беспорядочную смесь металлических форм и размеров. Солмундссон следил за его взглядом, но не мог найти ничего, что могло бы оказаться полезным. Вокруг была лишь одна сплошная, усыпанная разными блоками равнина да башни клубящегося пара.

– Хочешь набрать здесь металла? – спросил он, глядя на бронзовый конус, размером с цеховой дом.

– Не надо верить всему, что болтают огненные истребители, – ответил Готрек. – Никакой я не бог, – он перехватил поудобнее топор, расставил пошире ноги, размял плечи, словно собирался рубить дерево. – Посторонитесь.

Сердце Солмундссона упало, когда он понял, что Истребитель собирается рубить воздух.

– Назад! – рявкнул Готрек.

Солмундссон с Торриком сделали несколько шагов назад. Готрек снова поиграл плечами, бормоча себе что-то под нос, а затем сразмаху ударил топором по земле.

Солмундссон покачал головой.

– Тут нет вашей вины, – сказал Торрик. – Сам лорд-адмирал санкционировал эту экспедицию. Кто мог знать, что Истребитель спятил?

Готрек снова, на этот раз ещё сильнее махнул топором. Посыпались искры, и из-под его ног донёсся протяжный стон. Готрек присвестнул и ударил топором в третий раз, махнув своим орудием с такой силой, что аж подскочил при ударе в воздух. По земле пробежала заметная дрожь, и послышался громкий треск. Готрек попятился, когда из пробитой дыры с шипением и завихрениями рванула струя пара. Солмундссон оглянулся на гейзеры, бившие по всей равнине. Он схватил Торрика за плечо и сказал:

– Он не спятил.

Готрек посмотрел на них, его грудь вздымалась от тяжёлого дыхания, а по лицу катились капли пота.

– Ещё как спятил.

И, прежде чем Солмундссон успел что-либо ответить, Истребитель развернулся и ударил ещё раз. В этот раз дрожь была такой сильной, что они все покачнулись, пытаясь устоять на ногах. Столб пара утроился в размерах, взметнув в воздух железную плиту. Солмундссона обдало волной жара, который он почувствовал даже сквозь свой прорезиненный скафандр.

– Капитан, – произнёс Торрик, показав на неровную линию, появлявшуюся на ржавой поверхности. Она зигзагами приближалась к кораблю, – посмотрите, что он делает.

Готрек в очередной раз махнул топором, и случившийся взрыв отбросил его кувырком по воздуху к «Ангаз-Кару». Получившийся гейзер превратился теперь в гигантскую паровую колонну, перекрывшую обзор в южном направлении от корабля. Земля содрогнулась, отправив Солмундссона на колени. Капитан вскочил на ноги и побежал к Готреку. Истребитель прошёл по ржавому полю к корме корабля, где, ещё до того, как Солмундссон догадался о его намерениях, ударил по земле топором. На этот раз для высвобождения стремительной струи пара хватило и первого удара.

– Подожди, – крикнул, хватая ртом воздух, Солмундссон, закашлявшись и пытаясь удержаться на ногах.

Готрек ударил снова, и струя пара превратилась в ещё один здоровенный гейзер. Две паровые башни слились воедино, превратившись в бурлящую стену, завывавшую как ураган и поднимавшуюся высоко в небо. Готрек, топая, направился на другую сторону коробля, а Солмундссон остался сидеть на ржавчине, уставившись в вихрившуюся стену пара.

– Он не спятил, – пробормотал капитан. – Он просто гений.

Торрик с сомнением на лице помог Солмундссону подняться на ноги.

– Между ними очень тонкая грань, – сказал он.

Солмундссон покачал головой, глядя, как Готрек продолжает рубить землю.

– Он прорубается сквозь железо словно это гнилое дерево.

Они оба глядели, как Готрек сотворил третью колонну пара. Теперь половина «Ангаз-Кара» была уже скрыта от посторонних глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги