Читаем Истребитель поганцев полностью

— Должен быть способ спуститься туда, — кивнул Солмундссон. — Мы могли бы убить несколько гротов и забрать их доспехи. В такую бурю сложно что-либо разглядеть. Они даже не заметят, что мы дуардины.

Готрек уставился на Солмундссона в недоумении.

— Я не буду рядиться как говённый гоблин.

Солмундссон понимал, что спорить было бессмысленно, поэтому снова поглядел на гротов, пытаясь придумать какой-нибудь другой способ. — Мы должны обеспечить тебе возможность сражаться там, где от этого будет толк.

— Ну, так используй что-нибудь из этих твоих механических штучек, — сказал Готрек. — Они же должны хоть для чего-то годиться. Ты ж инженер. Придумай что-нибудь, что пронесёт нас мимо охраны и позволит нам добраться до входа. Эх, если бы здесь был Макайссон… — произнесённое имя, казалось, притушило огонь в глазах Готрека, и он сбился с мысли. — Хитрость никогда не была моей сильной стороной. Я оставляю такое альвийке. Она может… — его слова снова оборвались, и он совсем помрачнел, но тут его взгляд упал на кошель на поясе Солмундссона. — А там у тебя что? Один из твоих механических пистолетов? Может ты сможешь отвлечь их внимание парой метких выстрелов, пока я пробегу внутрь?

Солмундссон отрицательно покачал головой, прикрыв кошель руками, словно пытаясь защитить его.

— Там выжигательница. Она не оружие. Ну, не в том смысле, который ты имеешь в виду.

— Должна же от неё быть хоть какая-то польза? Как ты там говорил? «Такая мощная, что способна пренебрегать законами физики. Может отделять одно вещество от другого». Ты радостно расхваливал её, сидя в Барак-Урбазе. Пора применить её в деле.

— Я не могу из неё расстреливать гротов, если ты это имеешь в виду, — покачал головой Солмундссон. — Она может разделять или преобразовывать материю. Может менять физическую структуру вещей.

— Тогда я просто пойду туда и нападу на них всех. Если моя атака будет достаточно решительной, я смогу преодолеть этот склон раньше, чем они поймут, что происходит.

— Нет, — Солмундссон положил руку на плечо Готрека. — Погоди. Мне кажется, ты кое в чём прав. Я мог бы воспользоваться линзой — я просто пытаюсь придумать, как.

— Преврати гротов во что-нибудь, — пожал плечами Готрек. — Преврати их в сквигов, и пусть они жрут друг дружку.

— Так не получится. Она работает с металлом. Я мог бы извлечь твою руну, если бы у меня было достаточно энергии, но я не могу изменить тебя самого. Это не маскировочная машина.

— Она работает с металлом? — Готрек сделал движение своим топором, указав на их окружение. Равнина была завалена глыбами из железа и меди, а буря гнала мимо них хлопья ржавчины и серебристые капли ртути. — Вот, если бы где-то рядом было хоть немножко металла.

Солмундссон посмотрел на металлические сферы и кубы.

— Хм, они действительно выглядят податливыми. Выжигательница сможет воздействовать на них, — он похлопал рукой по ряду жестяных пеналов, закреплённых на его лётном скафандре. — У меня достаточно эфирных батарей, чтобы выполнить временную трансмутацию. Истинную трансмутацию я выполнить не смогу, но сотворить что-нибудь, что продержалось бы определённое время, мне под силу. Я полагаю, мы бы могли…

Его мысль осталась незаконченной, так как воздух наполнился тонким пронзительным визгом. Они оглянулись и столкнулись нос к носу с гротом. Маленький костявый гадёныш смотрел на них сверху вниз с железного блока. Он повернулся, чтобы убежать, но грохнулся на землю, вместе с топором Готрека в спине. Истребитель, топая, устремился вверх по склону, выдернув топор как раз вовремя, чтобы отбить стрелу, со свистом летевшую в него из теней.

Солмундссон с Торриком побежали вверх по склону и увидели полдюжины гротов, удиравших от них вопя и ругаясь. Оба дуардина вытащили пистолеты и, наполнив воздух вспышками, открыли огонь. Трое гротов упали на землю, но остальные скрылись в темноте.

— Теперь на скрытность рассчитывать не придётся, — рассмеялся Готрек. Он посмотрел на Солундссона. — Что бы мы ни собирались пробовать, делать это нужно быстро, — он постучал по кошелю с выжигательницей. — Значит, с её помощью ты можешь изменить один из металлических блоков?

Солмундссон кивнул.

На лице Готрека появилась хищная ухмылка.

— Я кое-что придумал.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ


Маленет отступила назад и подняла свой нож, когда Церура шагнул к ней. У него были все признаки могущественного колдуна. Освобождая его, она шла на определённый риск. Как бы полно он ни принадлежал к Азиру, он всё же был незнакомцем. К тому же, к этому моменту он с большой долей вероятности уже был сумасшедшим.

Колдун уставился на истлевающие останки поганки, внутри которой был заточён, затем посмотрел на свои длинные, изящные руки, оглядывая их со всех сторон и пытаясь обнаружить следы грибков.

Перейти на страницу:

Похожие книги