— О, я, безусловно, верю в её реальность. Я полагаю, многие люди умрут от неё, когда наступит летняя жара и ещё больше народа придёт из сельской местности. Но я знаю, что вы ей не больны, также как и любой из тех богатых людей, которых я осматривал. Если бы было иначе, вы были бы уже мертвы или при смерти.
— В таком случае, её легко диагностировать, — сухо сказал Феликс.
Дрекслер рассмеялся снова.
— Я дам вам и фройляйн Элиссе такие же ладанки с ароматическими травами, которые выдал вашему брату и его семье. Травы являются защитой от инфицирования чумой, и я к тому же наложил на них несколько заклятий.
— Кроме того, что вы доктор, вы ещё и чародей?
— Я врачеватель, господин Ягер, и я использую всё что угодно, если это лучшим образом помогает моим пациентам. Я непрофессионально занимаюсь заклинаниями защитного свойства. Я не могу полностью гарантировать их эффективность, как вы понимаете, но они должны сработать, если вы подвергнетесь воздействию чумы.
— Я благодарен вам за помощь.
— Благодарите не меня, господин Ягер. Благодарите своего брата, помимо прочего, ведь он оплачивает мой счёт.
Поворачиваясь, чтобы уйти, Феликс заметил, что Дрекслер пристально глядит на него. Его лицо побледнело, а глаза прищурились.
— В чём дело? — спросил Феликс.
— Этот … меч, что вы носите. Можно ли мне узнать, откуда он у вас?
— Пожалуйста. Он принадлежал другу, рыцарю Храма Пламенного Сердца по имени Альдред. Он умер, и я взял его меч в надежде когда–нибудь возвратить его рыцарскому ордену. Почему это вас интересует?
— Вы были другом Альдреда?
— Мы вместе путешествовали в землях князей Порубежья. Он кое–что разыскивал, когда погиб.
— Я знал Альдреда. Мы долгое время были друзьями. Мы вместе учились в семинарии сигмаритов. Довольно долго я ничего не слышал о нём.
— В таком случае, мне жаль, что я принёс вам плохие известия.
— Он погиб достойно?
— Он погиб как герой.
— Это как раз то, чего он хотел. Простите, что побеспокоил вас, господин Ягер.
— Нет, это я прошу прощения за то, что сообщил вам столь неприятные известия.
— Он выглядит, как очень любезный человек, — сказала Элисса. — И такой мудрый. Весьма убедительный.
— Что ты сказала?
Феликс посмотрел на неё. Он был взволнован тем совпадением, что Дрекслер знал умершего рыцаря–храмовника, и чувствовал себя отчасти виновным в том, что не предпринял достаточных усилий для возврата меча. Однако этот меч был превосходным оружием и не единожды спасал ему жизнь.
— Я сказала, что он весьма убедителен.
— Весьма.
Феликс кисло посмотрел на неё. Всю дорогу до „Слепой свиньи“ она пела дифирамбы доктору и не отнимала руки от ладанки с ароматическими травами. Феликс был удивлён — неужели он её ревнует. В действительности, он был согласен с женщиной, но по некоторым причинам ему было сложно признать это. Похоже, что Элисса это почувствовала. Она поглядела на него и шаловливо улыбнулась.
— В чём дело Феликс, ты ревнуешь?
Бормоча свои возражения, он изумлялся тому, что женщины обладают почти сверхъестественным инстинктом на подобные вещи.
Как только они вошли в таверну, подошёл Готрек. В массивном кулаке он держал свёрнутую трубку. Он запустил ею прямо в Феликса.
— Лови, — произнёс он.
Феликс схватил трубку в воздухе и сразу же узнал, что это такое. Это был такой же грубо изготовленный пергамент, как тот, что они ранее получили с предупреждением об атаке скавенов на Колледж Инженерии. Он торопливо развернул его, и почти не был удивлён, обнаружив, что тот исписан теми же безграмотными каракулями.
— Это доставили, пока ты отсутствовал, — сказал Готрек.
— Тот же посланец?
— Нет, другой попрошайка. Утверждает, что это передал ему монах.
— Ты ему поверил?
— Я не вижу причин не делать этого, человечий отпрыск. Я отвёл его показать мне место, где он встретил того монаха. Это недалеко от места, откуда доставили предыдущее послание.
— Ты полагаешь, нам стоит проверить канализацию в той местности?
— О чём ты говоришь, Феликс? — спросила Элисса.
— О скавенах, — жестко ответил Готрек, и лицо девушки побледнело.
— Не те ли это создания, что не так давно напали на таверну?
— Они самые.
— Что им нужно от тебя и Феликса?
— Я понятия не имею, девочка. А хотелось бы. Похоже, мы оказались втянуты в какую–то междоусобную борьбу между ними.
— Я бы хотела, чтобы ты мне этого не рассказывал.
— Я бы хотел, чтобы ты ей этого не рассказывал, — подтвердил Феликс.