Читаем Истребители зомби полностью

– От него же никакого толку, – сказала она. – Проверяли уже, забыл?

– Мое дело предложить, Мэдисон.

По мере их продвижения подлесок по обочинам дороги становились все гуще. Вокруг стрекотал и чирикал хор пустынных насекомых. С каждым шагом местность становилась все более унылой: сплошные плоские камни, кактусы, волчья стопа и полынь. Впереди под юккой[8] стоял на аварийке брошенный кем-то пикап. Аварийные огни неспешно загорались и гасли в ночи. Безымянная грунтовка здесь заканчивалась.

Грег и Мэдисон нагнали мальчишек, которые встали как вкопанные посреди дороги.

– Кладбище… – Зак указал вперед дрожащим пальцем.

Кладбище окружал черный кованый забор. В самом центре суровым монолитом возвышался белый каменный склеп. По бокам тянулись бесконечные ряды крохотных в сравнении с ним надгробий. В большую кучу земли возле трех свежевырытых могил была воткнута лопата.

– Идем, ребята. Посмотрим поближе, – сказала Мэдисон тоном человека, который снова обрел хоть какую-то цель в жизни.

– Честно говоря, идея так себе, – заметил Райс.

– Ладно, – Мэдисон ткнула поводок Зоуи в грудь Райсу: – Тогда твоя очередь нянчить зомби.

Грег отобрал у Райса и биту, отдав взамен тяжеленную кувалду.



Мэдисон подцепила Зака под локоть и направилась в сторону кладбища.

– Захвати нашу лопату, – добавила она. – Вон к тем я не прикоснусь.

– Зачем нам лопата? – спросил Зак.

– Устроим Твинклзу приличные похороны, – пояснила девушка, по-прежнему волоча Зака за собой.

У ворот проселочная дорога резко сворачивала и огибала кладбище с торца.

– Идем, Зо, – сказал Райс, дергая за поводок и с трудом волоча за собой кувалду. – А вам – хорошо повеселиться с этими вашими похоронами.

Мэдисон втащила Зака в открытые ворота и зашагала среди надгробий. Грег шел за ними следом, весело перескакивая с могилы на могилу.

– Грег, перестань вести себя как ребенок, – сказала Мэдисон.

Проигнорировав ее, Банзэл-Джоунс перемахнул через ряд каменных крестов, будто играл в чехарду:

– Йуууху!

– Грег, чувак, ты как вообще? – спросил Зак.

– Спокуха, бро! Я в норме, – губа Грега выглядела отвратительно: вся опухшая и в запекшейся крови.

– Ладно, ведите себя прилично, – вздохнула Мэдисон. – Я поищу, что можно использовать в качестве надгробия. А потом проведем церемонию. Можете начинать копать.

Она оставила свою сумку Заку и направилась в другой конец кладбища.

Зак осторожно брел между рядами могил. Подсвечивая себе одним из фонариков Райса, он стал читать надписи на надгробиях. Перед каждым именем стояло сокращение, означавшее воинское звание: ряд., спк., полк.-к., лейт., ген. Вдруг он понял: здесь одни военные. «Что ж… Твинклз тоже был настоящим бойцом», – подумал Зак. Еще немного поблуждав по территории, он нашел идеальное место для последнего пристанища песика и начал копать.



Тем временем Райс привязал Зоуи к столбу у пикапа. Та агрессивно пыхтела, натягивая поводок, и рвалась к Райсу, жадно сжимая и разжимая пальцы в тщетных попытках схватить его. Райс вытащил упаковку гинкго и стал метать капсулы ей в рот. Прервавшись, он оглядел пикап и крикнул Заку:

– Чувак, у машины военные номера и мигалка! Наверное, база ближе, чем мы думали…

– Да, по ходу, это военное кладбище, – отозвался Зак. – Что означает «спк.»?

– Сержант первого класса, – ответил Райс.

«Твинклз Миллер. Щенок первого класса», – придумал для песика эпитафию Зак. Он бросил взгляд на лопату, торчащую из кучи земли, и три пустых ямы рядом с ней.

– Кто в два часа ночи копает могилы в одиночестве? – крикнул Зак.

– Не уверен, что хочу знать ответ, – отозвался Райс.

– В пикапе, случаем, нет ключей? – спросил его Зак.

– Погоди, сейчас гляну…

Зак снова принялся копать, время от времени поглядывая на Грега. Тот только что отложил биту после жаркой схватки с тремя воображаемыми зомби: «Эгей! К бою, зомбари!» Затем Грег побрел к мавзолею и подобрал со ступенек здоровенный стакан разливного лимонада. С логотипа на картонном боку Заку подмигивала такса.

– Эй, тут кто-то ел «БургерДог»! – Грег ухватил губами трубочку и с громким хлюпаньем втянул в себя остатки отвратительного теплого напитка, из которого давно вышел газ. Должно быть, здесь его оставил гробовщик. – Не круто, бро. Раз Грегстеру нельзя есть «Дога», то никому нельзя.

Зак стал копать быстрее. Что там Мэдисон так долго возится?

Вдруг с мраморных ступеней склепа донесся тяжелый влажный плеск. Зак поднял голову и посмотрел в сторону мавзолея. Грега рвало. Фонтаном.


Глава 16


Мэдисон вышла из-за угла каменной громадины, держа в руках плоский кусок камня, отколовшегося от плиты. Грег изрыгнул очередную порцию рвоты и, спотыкаясь, побрел в ее сторону. Зак бросил лопату и отправился посмотреть, что происходит.

– Агххх! Я… помираю…

Мэдисон отпрянула. Бледный как полотно громила пошатнулся, накренился и рухнул ей под ноги. Присев на корточки, Мэдисон подсунула ладонь ему под затылок.

– Боже, Грег, что с тобой? – спросила она.

– Не знаю, – прокашлял он. – Наверное, все Твинклз виноват…

Перейти на страницу:

Все книги серии Истребители зомби

Похожие книги

Исторические повести
Исторические повести

Исторические повести "Мститель" (1880), "Борьба Виллу" (1890) и "Князь Гавриил, или Последние дни монастыря Бригитты" (1893) занимают центральное место в творчестве Эдуарда Борахёэ (1862-1923) - видного представителя эстонской литературы конца XIX века.Действие в первых двух произведениях развертывается в 1343 году, когда вспыхнуло мощное восстание эстонских крестьян против немецких феодалов, вошедшее в историю под названием "Восстания в Юрьеву ночь".События, описанные в третьем произведении, происходят во второй половине XVI столетия, в дни Ливонской войны, в ходе которой под ударами русских войск, поддержанных эстонскими крестьянами, рухнуло Орденское государство рыцарей-крестоносцев в Прибалтике.

Вадим Викторович Каргалов , Клара Моисеевна Моисеева , Сергей Петрович Алексеев , Эдуард Борнхёэ

Проза / Историческая проза / Детская литература