Читаем Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона полностью

2. О том, что Les r'ev'elations de la mort: Dosto"ievsky – Tolsto"i составляет 1-ю часть вышедшей впоследствии книги На весах Иова (1929), см. прим. 6 к письму 15, от 12 сентября 1924 г. La nuit de Geths'emani (Гефсиманская ночь) – другая ее составная часть, см. прим. 3 к письму 18, от 27 октября 1924 г.

3. См. прим. 5 к письму 7, от 11 марта 1924 г.

4. См. прим. 9 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

5. Статья Шестова Die Nacht zu Gethsemane: Pascals Philosophie была опубликована в альманахе мюнхенского Общества Ф. Ницше Ariadne: Jahrbuch der Nietzsche-Gesellschaft (1925, n 1, ss. 37–109).

6. Neuе Rundschau — старейший немецкий журнал (основан в 1890 г.), выходил в издательстве С. Фишера. Если говорить о немецких периодических изданиях, отрывки (афоризмы) из шестовского Апофеоза беспочвенности печатались в двух журналах: Individualit"at (1927, n 5/6, pp. 341–48; пер. R. von Walter – Apotheose der Losgel"ostheit) и Europ"aische Revue (1927, n 5, 341–48 – Die Grenzen der Erkenntnis).

7. Выдержки из Potestas clavium (Власть ключей), под названием Philosophische fragmente (пер. H. Ruoff) были опубликованы в журнале Der Neue Merkur (1925, 9, Juni, ss. 710–32).

8. Alliance Isra'elite Universelle (Всемирный еврейский союз) – международная еврейская организация для оказания помощи евреям всего мира (основана в 1860 г. в Париже).

9. Sylvain L'evi (1863–1935), востоковед, общественный деятель; один из руководителей Alliance Isra'elite Universelle.

10. См. прим. 9 к письму 4, от 16 января 1924 г.

11. См. прим. 8 к письму 4, от 16 января 1924 г.

12. Вечер Ремизова, о котором пишет Шестов, состоялся 23 января 1925 г. (в его музыкальной части выступала Н. Плевицкая), см.: Хроника, I: 168.

13. Сборник рассказов Ремизова The Clock (пер. John Cournos) вышел в 1924 г. одновременно в двух издательствах – лондонском ChattoWindus и нью-йорском Knopf.

<p>22</p>

ШЕСТОВ – ЭЙТИНГОНУ

5/III. 1925

41. Rue de l’Abb'e Gr'egoire

Paris (VI)

Дорогой Макс Ефимович!

Слава Богу, что предназначенные для Михаила Осиповича Гершензона деньги могут пойти для его семьи! Очень меня судьба семьи беспокоит. И при его жизни им было трудно – как же будет после. [1] Я уже здесь начал хлопотать – но не знаю, что из моих хлопот выйдет. Да и трудно мне много бегать! Два года тому назад всетаки я был крепче. Но авось все-таки кой-что удастся сделать. Хорошо, что есть несколько месяцев впереди – ведь нескоро эти дела делаются…

Не знаю, как с моей поездкой в Берлин будет. На июль и август приехать невозможно, к сожалению. В июне нужно в Ch^atel обязательно ехать – иначе опять может прошлогодняя история повториться. А после Ch^atel’а, вместо Nachcur’а sic [2] начать в Париже хлопоты о визе (на это нужно минимум 10 дней), потом путешествие – Анна Елеазаровна думает, что все лечение насмарку пойдет. Так что приходится выбирать одно из двух: либо приехать в апреле, либо от поездки отказаться. Я думаю, что все-таки, если возможно будет, то поеду в апреле. Фаня Исааковна пишет, что я могу у них жить. Все зависит только от того, удастся ли устроить лекции, о которых Фаня Исааковна писала мне. Если удастся и если покроет расходы, я поеду в апреле. Все-таки – повидаемся. Конечно, это не так будет, как было в прошлом году, когда я у Вас жил. Но что же делать? Приходится иной раз мириться, хоть и не хочется, с необходимостью. Я и Фане Исааковне написал в этом смысле и теперь жду от нее ответа. Как только выяснится, что лекции состоятся, я начну хлопотать о разрешении и тогда в первых числах апреля смогу выехать.

Получил вчера от miss Coventry письмо с приложением копий письма Hugh Dent’а, одного из лучших издателей в Лондоне. [3] Я, чтобы не писать много, прилагаю его Вам. Условия, видите, очень неважные. Сама miss Coventry это признает и советует не спешить с решением, хотя говорит, что и отказываться не следует. Я хочу ей предложить попытаться сделать то, что делают теперь немцы. Я, кажется, Вам писал, что Nietzsche Gesellschaft печатает Гефсиманскую ночь, что Neue Mercur – печатает отрывки из Potestas Clavium [4] и т. д. Может, ей тоже удастся пристроить в каком-нибудь журнале мои работы. А на таких условиях, как Dent предлагает, не стоит печатать.

Отчего Вы о себе ничего не пишете?

Как Ваше здоровье? Как Мирра Яковлевна себя чувствует ? Непременно напишите. Наши все и я шлем Мирре Яковлевне свои приветы.

Обнимаю Вас.

Ваш Шестов

1. М.О. Гершензона не стало 19 февраля 1925 г.

2. Правильно: Nachkur – долечивание (нем.).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже