L. Schneider тоже писал, что хочет издать и Ап
<офеоз> Бесп<очвенности> и еще одну книжку всех моих последних работ, но выйдет ли из этого что, не знаю – цыплят по осени считают, да как раз Lambert на осень намечает выпуск книг. Увидим! [5] С Kayser’ом – обычная канитель: заказ<ал> Ruoff’у [6] перевести целиком последние мои афоризмы, а когда перевод был сделан – предложил на ¾ сократить и хотя Руоффа торопил, печатание отложили. Я чуть ему еще раз не написал, что не хочу больше у него сотрудничать (и не стоит!), но сдержался, и мы сошлись на компромиссе… Такие-то дела. Еще две, три недели проживу в Париже, а потом в Châtel. Но и здесь сейчас очень хорошо: в нескольких минутах от дому <Б>улонский лес и, когда заберешься туда, особенно по утрам, когда движения совсем мало, кажется, что ушел за десятки верст от города. У детей – все по-старому. Внучка растет, и с каждым месяцем, по-видимому, в ней тоже растет убеждение, что жизнь ей предлагает неограниченные права, только права и не налагает на нее никаких обязанностей. Трудно будет ей переучиваться… А<нна> Е<леазаровна> – уже в Châtel’e и работает.А Вы с Миррой Яковлевной на все лето в Dahlem’e остаетесь? Там хорошо – только что, пожалуй, жарко будет. Все-таки лучше всего летом у моря или в горах. По крайней мере, работу-то на лето Вы прекращаете? Всего Вам доброго. Привет Мирре Яковлевне. Обнимаю Вас.
Ваш Шестов
1. Последователи учения К. Барта, см. прим. 7 к письму 48, от 22 сентября 1929 г.
2. Т. е. немецкий перевод, опубликованный в виде статьи Der gefesselteParmenides (Über die Quelle der metaphysischen Wahrheiten)
в журнале Logos: Internationale Zeitschrift für Philosophie der Kultur (1931, Band XX, Heft 1, ss. 17–87).3. Richard Kroner (1884–1974), немецкий философ и теолог, редактор журнала Logos
, в котором был опубликован немецкий вариант шестовского Скованного Парменида, см. предыд. прим. Шестов отозвался на книгу Кронера Von Kant bis Hegel (2 Bände, 1921–24) в бердяевском журнале Путь (1931, № 27, сс. 95–100), параллельный французский вариант отзыва был напечатан в Revue philosophique de la France et de l’étranger (1931, n 3/4, pp. 288–304).4. Относительно первой из указываемых Шестовым книг см. прим. 7 к письму 44, от 7 июня 1929 г. и прим. 3 к предыд. письму; что касается второй, – по-видимому, ее издание не осуществилось.
5. Ни тот, ни другой проект осуществлены не были; о публикации Апофеоз беспочвенности
в немецкоязычных журналах см. прим. 6 к письму 21 от 15 февраля 1925 г.6. О H. Ruoff cм. прим. 2 к письму 40, от 14 июня 1927 г.
55
ШЕСТОВ – ЭЙТИНГОНУ
6/VIII. <19>31
Châtel-Guyon (Puy-de-Dôme)
Hotel Palais Royal
Дорогой Макс Ефимович!