Читаем Исцеление любовью полностью

— Если ты был нелюбимым ребенком, это еще не значит, что… — Она осеклась и начала снова: — Если бы ты знал, на что способна любовь…

— Но я этого не знаю. Единственное, что я знаю о любви, это как жить без нее.

     В его словах слышались боль и отчаяние. Силия прикоснулась к его щеке и тихо сказала:

— Флойд, я никогда не говорила тебе о своем чувстве…

— Не пытайся морочить мне голову и уверять, что ты испытываешь ко мне что-нибудь кроме страсти и благодарности за то, что я могу обеспечить тебя.

     Внезапно он опрокинул жену на спину и лег сверху.

— Я ничуть не нуждаюсь в твоем притворстве. Даже если бы ты ненавидела меня, это не помешало бы тебе наслаждаться моим богатством и принадлежностью к высшему обществу.

     Сердце женщины сжала мучительная боль.

— А чем будешь наслаждаться ты? — мрачно спросила она, хотя ответ был известен заранее. Ее чувственностью и сексуальным рабством без намека на любовь или хотя бы привязанность-вот чем он будет наслаждаться.

     Флойд цинично рассмеялся и раздвинул ей бедра.

— Какой смысл спрашивать?

     Позже, прислушиваясь к его ровному дыханию, Силия прокручивала в уме их разговор: «…Я всегда хотел приковать тебя к себе узами страсти и сделать так, чтобы ты не смогла уйти». Но прежде чем он успел начать делать это, она сбежала… А затем Силия услышала свой голос, утверждавший, что узы любви были бы прочнее.

     Но даже любя его, она все же предпочла уйти.

     Почему? О Господи, почему?

* * *

     Настало время возвращаться домой. Флойд, как всегда, был холоден и уверен в себе, а Силия ощущала тревогу, окутывавшую душу черным облаком. Как они будут жить дальше, что ей делать целыми днями в пентхаусе, где все идет само собой?

     В самолете Флойд долго не сводил глаз с ее профиля, а потом наклонился и тихо спросил:

— Тебя что-то тревожит?

— Да нет, не слишком.

— Может быть, расскажешь? — Выражение глаз супруга подсказывало, что он все понимает.

     Она заговорила о самом простом:

— Подумала о том, чем стану заниматься, когда ты будешь на работе… Подруг в Монреале у меня нет, а для забот о доме у тебя есть Патрик.

     Он поднял на жену сочувствующий взгляд.

— Тебе не хочется быть неработающей женщиной?

— Нет.

— Но ведь ты никогда не мечтала о карьере, — напомнил он. — Впрочем, как бы там ни было…

— …я бесполезна, пока ко мне не вернется память, — горестно закончила она.

— Я так не говорил.

— Но это правда.

— Не думаю. — Он еще сдерживался, но с большим трудом. — Ни за что на свете я не назвал бы тебя бесполезной. В тебе столько пыла, столько желания учиться…

     Он полюбовался вспыхнувшим на щеках жены румянцем и продолжил:

— Конечно, если ты мечтаешь о месте продавщицы или официантки и согласна встать в очередь на бирже труда, не думая о том, что другие нуждаются в работе куда больше твоего… — Эта резкая и обидная фраза осталась незаконченной.

     По крайней мере, последние слова мужа были справедливы, однако Силия вполголоса возразила:

— Я предпочла бы быть продавщицей или официанткой, чем весь день сидеть в пустой квартире и ничего не делать.

— А я нет, — коротко ответил Флойд. — Ты этого не помнишь, но я с самого начала не хотел, чтобы ты работала. Мне была нужна жена, готовая ждать моего возращения домой и по первому требованию отправиться со мной в путешествие…

— А что было нужно мне? — спросила она и мрачно добавила:-Я имею в виду, кроме богатого мужа…

— Короче, чего ты хочешь сейчас? Настоящего дома, семьи, любящего мужа, возвращения памяти…

     Она беспомощно покачала головой.

— Если бы у меня был дом, за которым надо присматривать…

— Ты хочешь, чтобы я уволил Патрика?

— Нет, конечно, нет. Но если бы… — Она резко осеклась.

— Что «если бы»?

     Силия собралась с духом и сказала правду:

— Я не могу считать пентхаус своим домом.

     К ее удивлению, Флойд согласился.

— Я тоже никогда так не считал… Но вернемся к тому, о чем мы говорили. Тебе вовсе не придется весь день сидеть в четырех стенах, не зная, куда себя деть, потому что у меня не было намерения сразу же возвращаться на работу. Я собирался продлить медовый месяц и познакомить тебя с моими друзьями, слетать на Атлантическое побережье.

     Интересно, когда это пришло Флойду в голову-до или после того, как она потеряла память, подумала Силия и спросила:

— Разве ты можешь надолго оставлять свои дела?

— В положении босса есть одно преимущество — он сам себе хозяин. У меня прекрасные служащие. Достаточно время от времени звонить или заезжать на час-другой, чтобы все шло как по маслу…

     Силия промолчала, и он иронически взглянул на нее:

— Ну что, полегчало на душе?

     Она неохотно кивнула. Флойд предложил только временное решение, которое на самом деле ничего не меняло. Догадавшись о мыслях жены, он взял ее за руку и продолжил:

— А в недалеком будущем я собираюсь сильно изменить нашу жизнь.

— Как изменить? — насторожилась Силия.

     Муж поднес ее руку к губам и поцеловал внутреннюю сторону запястья, испещренную голубыми венами.

— Самым решительным образом.

     Проходившая мимо стюардесса, заметив эту маленькую ласку, громко вздохнула и смерила Силию завистливым взглядом.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги