Читаем Исцеление смертью полностью

— Пошли искать своих, — призвал Томас, затем повернулся и направился в ту сторону, откуда они пришли. Остальные без звука двинулись за ним.

* * *

Они рыскали по зданию битый час, но так никого и не нашли. Такое впечатление, что друзья исчезли. Вообще, все как сквозь землю провалились: комната, где оставались Крысюк с охранниками, была пуста; ни в столовой, ни в палатах, ни в душевых или конференц-залах никого не было. Ни человека, ни хряска. В душе Томаса нарастало беспокойство, что случилось нечто ужасное, и скоро им придётся столкнуться с последствиями.

Наконец, когда они обыскали, как казалось, все углы и закоулки, в мозгу юноши сверкнула догадка.

— Ребята, вам, похоже, было разрешено расхаживать по всему зданию, пока я сидел в белой камере? — спросил он. — Вы уверены, что мы ничего не пропустили?

— Не-а, ничего, насколько мне известно, — ответил Минхо. — Но я бы очень сильно удивился, если бы узнал, что здесь нет каких-нибудь потайных помещений.

Томас был согласен, но у них больше не было времени на поиски. Их единственный шанс — перестать кружить и попытаться выйти отсюда.

Он кивнул:

— О-кей. Давайте двигаться к ангару. По дороге будем смотреть, не попадётся ли кто.

* * *

Они шли уже довольно долго, когда Минхо вдруг остановился как вкопанный. Он молча показал себе на ухо, хотя этот жест было трудновато заметить — коридор скудно освещался лишь красными аварийными лампочками.

Все остановились. Томас постарался дышать потише и прислушался. И тут же услышал это. Приглушённый, тягучий стон, от которого у юноши мурашки по коже забегали. Неподалёку в стене коридора виднелось окно, выходящее в какое-то помещение. Звук шёл оттуда. С того места, где стоял Томас, комната казалась погружённой в полную темноту. Стекло в окне было выбито с внутренней стороны — осколки валялись на полу коридора. Снова прозвучал стон.

Минхо приложил палец к губам, затем осторожно спустил с плеч оба своих дополнительных лончера. Томас с Брендой сделали то же самое, Ньют аккуратно поставил ящик с боеприпасами на пол. Все четверо крепче перехватили в руках своё оружие и последовали за Минхо, который начал бесшумно красться в сторону источника странного шума. Тот был похож на звук, который издаёт человек, пытающийся очнуться от жуткого кошмара. Дурные предчувствия Томаса росли с каждым шагом; юноша страшился того, что, возможно, сейчас представится их глазам.

Минхо остановился спиной к стене у самого края оконной рамы. По ту сторону окна находилась дверь — вход в помещение.

— Внимание! — прошептал Минхо. — Пошли!

Он резко развернулся и направил дуло лончера во мрак комнаты, Томас в это время проскочил вперёд и занял место с левой стороны Минхо, Бренда стала с правой, держа оружие наготове. Ньют держался в арьергарде, охраняя их спины.

Палец Томаса лежал на спусковом крючке, готовый к действию при малейшей опасности, но в комнате не было никакого движения. То, что он сумел рассмотреть через окно — в свете тусклых красных лампочек это было непросто — повергло его в недоумение. Кажется, на полу валялись какие-то непонятные тёмные кучи. Некоторые из них смутно шевелились. Постепенно глаза юноши приспособились к темноте, и кучи на полу обрели форму тел в чёрной одежде. Ему удалось также рассмотреть верёвки.

— Да это же охранники! — прорезал тишину голос Бренды.

Из комнаты послышались глухие возгласы. Томас наконец смог рассмотреть лица — глаза расширены от страха, рты заткнуты кляпами. Охранников связали и уложили на полу — рядком, головой к ногам, методично заполнив всё пространство пола. Некоторые лежали тихо, но большинство пыталось высвободиться из стягивающих их пут. Томас поймал себя на том, что тупо пялится на это зрелище, пытаясь найти ему объяснение.

— Так вот где они все, оказывается, — выдохнул Минхо.

Ньют перегнулся через его плечо — взглянуть.

— Ну, во всяком случае, они не болтаются под проклятым потолком с языками до пупа, как в последний раз.

Томас был согласен с ним всей душой — уж больно ярко запечатлелась у него в памяти эта картина, неважно, была она реальной или фальшивой.

— Надо бы поспрашивать их, узнать, что случилось, — сказала Бренда, направляясь к двери.

Но Томас остановил её:

— Нет!

— То есть как это — нет? Почему нет? Они нам всё расскажут! — Она вырвалась из его хватки, однако дальше не двинулась — ждала, что он скажет.

— Это может быть ловушка. Или тот, кто это сделал, может скоро вернуться. Нет, нам надо поскорее убираться отсюда.

— Ага, — подтвердил Минхо. — Тут и обсуждать нечего. Мне плевать, кто это здесь учудил — мятежники, или хряски, или вообще какие-нибудь гориллы, вырвавшиеся из питомника. Эти грёбаные охранники — не наша забота.

Бренда пожала плечами.

— Ладно. Просто думала, что мы бы тогда раздобыли побольше информации. — Она помолчала, затем указала: — К ангару — туда!

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Бегущий в Лабиринте

Мир юных
Мир юных

Мир изменился в считаные дни, когда ужасная эпидемия оборвала жизни миллионов людей. Прекратили свое существование Соединенные Штаты, Китай, Европа, в дома перестала поступать электроэнергия, города превратились в мрачные безмолвные руины. Лишь мы – осколки былой цивилизации, обездоленные волчата, бродим среди опустевших зданий в поисках пищи и бензина да сражаемся с такими же отчаянными кланами-коммунами. Нет больше ни стариков, ни младенцев, и наши девушки по какой-то причине не могут забеременеть. Страшно представить, что будет дальше, когда все припасы, оставшиеся нам от сгинувшего мира взрослых, закончатся… Но пока мы живы – Донна, Джефферсон, Умник, Питер и Пифия, – мы будем надеяться на лучшее. Каждый прожитый нами день – наш день, и этот мир тоже наш – мир юных.

Крис Вайц

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика
Бегущий в Лабиринте
Бегущий в Лабиринте

Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты... Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово "шенк". Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям "Лабиринта" никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с "гривером". Сначала я остановилась на варианте "жалун" - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в "гривере". Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста. Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!sonate10

Джеймс Дашнер

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика