Читаем Исцеление смертью полностью

Томас долго сверлил её взглядом, неуверенный в собственных чувствах. Бренда стояла всего в нескольких шагах от них, и было видно, что встреча с Терезой удовольствия ей не доставила.

— Ну? — Тереза повела рукой вокруг себя. — Всё равно тут больше нечего делать — только ждать. Или ты слишком занят, чтобы уделить мне несколько минут?

Томас едва удержался, чтобы не закатить глаза. Он указал на пару пустых стульев в углу зала.

— Пойдём, но постарайся побыстрее.

Глава 44

Томас сидел, прислонившись к стене головой и сложив руки на груди. Тереза устроилась напротив него на полу, подогнув под себя ноги. Минхо предупредил друга не верить ни единому слову этой сучки.

— Ну?.. — сказала Тереза.

— Ну.

— С чего начнём?

— Это тебе хотелось поговорить — вот и говори. Если нечего сказать — разговор окончен.

Тереза вздохнула.

— Может быть, начнёшь с того, что усомнишься хоть на секунду в своей правоте? А заодно перестанешь вести себя как последний дурак. Ну да, там, в Топке, я плохо с тобой обращалась, но ведь ты в курсе, почему — я делала всё, чтобы сохранить тебе жизнь. Я тогда не знала, что речь шла лишь о Вариантах и паттернах. Неужели я на заслуживаю даже маленького шанса? Ну будь же ты человеком!

Томас жёстко выдержал паузу, затем сказал:

— О-кей, попробую. Но вы удрали из ПОРОКа, а нас бросили. Как я после этого могу относиться к те...

— Том! — вскрикнула она с таким видом, будто ей залепили пощёчину. — Мы вас не бросали! О чём ты говоришь?!

— Это ты о чём говоришь?

Вот теперь Томас запутался окончательно.

— Мы не бросали вас! Мы пришли за вами, а вас уже не было! Это вы нас бросили!

Томас уставился на неё во все глаза.

— Ты, похоже, меня за дурака держишь!

— Да все в комплексе только и твердили о том, что ты, Ньют и Минхо вырвались на свободу и скрываетесь где-то в окружающем лесу! Мы бросились на поиски, но вас и след простыл. Мне оставалось только надеяться, что вы каким-то образом добрались до цивилизованных мест. Как ты думаешь, почему ещё я так обрадовалась, увидев, что ты жив и здоров!

В душе юноши снова шевельнулся привычный гнев.

— И ты считаешь — я поверю этим сказкам? Уж кто-кто, а ты-то точно знала, чтó Крысюк пытался мне внушить — им, мол, без меня не жизнь, я так называемый Окончательный Кандидат, бла-бла-бла...

Тереза сникла.

— Кажется, мы считаешь меня самой мерзкой гадиной, которая когда-либо оскверняла землю. — Она не стала дожидаться его реакции на свои слова и сразу продолжила: — Если бы ты только разрешил им вернуть тебе память, ты бы увидел, что я — всё та же прежняя Тереза. То, что я сделала в Топке, я сделала ради тебя; и с тех самых пор бьюсь как муха, чтобы загладить свою вину перед тобой!

Томасу было нелегко поддерживать огонь своего гнева, ведь Тереза, очевидно, говорила искренне.

— Но как я могу верить тебе теперь, Тереза? Как?

Тереза подняла на него полный мольбы взгляд:

— Том, клянусь тебе, я ничего знаю об Окончательном Кандидате! они придумали эту ерунду, когда мы с тобой уже оказались в Лабиринте, так что у меня на этот счёт нет никаких воспоминаний. Но что мне удалось установить совершенно точно — так это то, что ПОРОК не прекратит испытаний до тех пор, пока не получит нужную им схему. Они готовятся начать второй раунд, Томас. ПОРОК собирает новую партию иммунов, и если нынешние Испытания кончатся пшиком, он начнёт всё сначала!

Томас не ответил. Сказать по правде, какая-то часть его сердца отчаянно стремился поверить Терезе.

— Мне очень жаль, — сказала она, вздохнув; потупила взор, запустила руку себе в волосы, взъерошила их и только тогда решилась вновь взглянуть на своего собеседника. — Я только одно могу сказать, Том: у меня внутри полный хаос, словно мне душу на кусочки разорвали. Я же искренне верила, что можно найти способ исцеления! Была убеждена, что для этого им без тебя не обойтись. Но сейчас всё изменилось. Даже получив обратно память, я больше не могу думать так же, как раньше. Теперь я вижу, что это смертоубийство не кончится никогда!

Она замолчала. Томасу тоже было нечего сказать. Он пристально всмотрелся в лицо девушки — в её глазах была такое бездонное страдание, что он поверил ей.

— Я заключила договор с самой собой, — продолжила Тереза, не дожидаясь ответа. — Сделаю всё, чтобы хоть как-то исправить свои ошибки. Хотела сначала спасти друзей, а потом помочь другим иммунам. И вот посмотри, каких сногсшибательных результатов я достигла!

Томас попытался ответить в тон:

— Как видишь, мы тоже не преуспели.

Она приподняла бровь:

— Вы надеялись остановить их?

— Надеялись... Да только нас вот-вот снова продадут ПОРОКу, так что зря дёргались.

Она ответила не сразу. Томас многое отдал бы за то, чтобы проникнуть в её мысли — но только не так, как раньше. На короткий миг он почувствовал укол грусти — когда-то они проводили долгие часы вместе, а он больше ничего об этом не помнил. Они были лучшими друзьями... Когда-то.

Наконец, она произнесла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегущий в Лабиринте

Мир юных
Мир юных

Мир изменился в считаные дни, когда ужасная эпидемия оборвала жизни миллионов людей. Прекратили свое существование Соединенные Штаты, Китай, Европа, в дома перестала поступать электроэнергия, города превратились в мрачные безмолвные руины. Лишь мы – осколки былой цивилизации, обездоленные волчата, бродим среди опустевших зданий в поисках пищи и бензина да сражаемся с такими же отчаянными кланами-коммунами. Нет больше ни стариков, ни младенцев, и наши девушки по какой-то причине не могут забеременеть. Страшно представить, что будет дальше, когда все припасы, оставшиеся нам от сгинувшего мира взрослых, закончатся… Но пока мы живы – Донна, Джефферсон, Умник, Питер и Пифия, – мы будем надеяться на лучшее. Каждый прожитый нами день – наш день, и этот мир тоже наш – мир юных.

Крис Вайц

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика
Бегущий в Лабиринте
Бегущий в Лабиринте

Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты... Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово "шенк". Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям "Лабиринта" никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с "гривером". Сначала я остановилась на варианте "жалун" - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в "гривере". Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста. Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!sonate10

Джеймс Дашнер

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика