Читаем Исцеляющая и Тень (СИ) полностью

— Хорошо, — кивнул Каррат, — пусть не совсем простой. Но человек, не демон. Стал бы я за вами бегать по улицам пешком. Вас, кстати, тоже простым человеком не назовешь.

— Я людей не краду и не держу в темноте, — произнесла она, утирая слезы. — Я исцеляю их.

— Тогда, возможно, вы ангел? — с насмешкой спросил Каррат, любуясь ее испуганным видом. — Вы так будете там сидеть?

— Ты уже выпускаешь меня? — удивленно спросила она, глядя на него из шкафа.

— У меня не хватит терпения слушать ваши рыдания всю ночь, — признался Каррат.

— Какой ты слабонервный, — всхлипнула Айлиша, стараясь не терять достоинство.

— Не, у меня просто слух чувствительный, — Каррат, указывая рукой на ухо, решил не показывать ей, что ее мучения его огорчают.

Он отошел от шкафа, понимая, что она его боится.

— Вы, кажется, хотели поужинать, — проговорил он, указывая на стол, где лежала еда.

Он выложил ее, когда убирал лекарства. Айлиша несмело выглянула из шкафа, с опаской смотря на него. Голод давал о себе знать еще вечером, а использование исцеляющих способностей только усилило его. Пробежка по грязным улицам заставила желудок недовольно урчать. Она, выбралась из шкафа, робко подошла к столу и присела на лавку.

Каррат наблюдал за ней, удовлетворенный тем, что она прошла к столу.

— Вы весьма сообразительны, принцесса, — продолжил говорить Каррат, держась от нее на расстоянии. — Вы знали куда бить, не так ли?

Айлиша мельком подняла на него взгляд. Он стоял, держась рукой за то место, где была рана. Почти у самого сердца. Конечно, она знала, иначе бы не ударила.

— Я прекрасно знаю, как действует мой дар, — нехотя ответила она. — Повреждения исцеляются сразу, а вот боль уходит спустя какое-то время.

— И вы решили воспользоваться этим для побега, — заключил он. — Но зачем тогда исцеляли меня? Пусть бы умирал, истекая кровью. Потом бы сбежали.

Каррату были интересны ее мотивы. Принцесса не спешила с ответом. Она тщательно пережевывала еду, но Каррат не сводил с нее глаз. Ей стало не уютно под его пристальным взглядом.

— Помимо дара исцеления, — медленно проговорила принцесса, не поднимая глаз, — есть проклятие сострадания. Не могу смотреть, как страдает живое существо.

Каррат присвистнул.

— А ты пока еще живой был, — добавила она. — И я чувствовала твою боль.

Каррат приблизился к столу, следя, как на него реагирует принцесса.

— Понятно, — произнес Каррат, усаживаясь за стол в табуретку напротив нее и опершись локтями на стол. — Но должен сказать вам, — задумчиво продолжил он, — ваша попытка сбежать была весьма глупой. Она могла закончиться очень плачевно. И никакая стража вам бы не помогла. Уже все знают, что вас выкрали, правда, не знают кто. И на вас объявлена охота.

— Какая разница у кого быть в плену, — глухо отозвалась Айлиша, мельком глянув на него.

— Может, вы желаете вернуться к тому парню? — с издевкой спросил Каррат.

Принцесса яро замотала головой.

— То-то же, — покачал головой Каррат. — Я может, не отличаюсь особым благородством, но в отличие от тех, кто охотиться на вас, имею границы приличия. Мне приказали вас в целости доставить — так я и сделаю. А вот другие вряд ли об этом побеспокоятся. Одним богам известно, что они с вами сделают, если попадете к ним. Это вы практически испытали на себе.

Каррат постарался ее припугнуть, чтобы отбить желание к дальнейшим попыткам сбежать. Но сам не исключал возможности такого поворота событий, и ему искренне не хотелось, чтобы с ней что-то случилось. И без того нарвалась на неприятности, едва не закончившиеся для нее трагедией. Еще и его заставила переволноваться.

Айлиша опустила плечи и тяжело вздохнула. Ее судьба нисколечко не изменилась оттого, что она исцелила его. А она так надеялась, что он проявит к ней сострадание и передумает.

— Хочешь сказать, что ты благородный вор? — с насмешкой спросила она.

— Если желаете, можете и так считать, — весело проговорил Каррат, подперев голову рукой. — По крайней мере, женщин я не обижаю.

— А что ты с ними делаешь? — язвительно спросила Айлиша, но тут же пожалела о слетевшем с языка вопросе.

— Вам действительно интересно, что я делаю с женщинами? — Каррат старался сдержать улыбку, но у него это плохо получалось.

Принцесса потупила взгляд, карая себя за лишнюю болтливость.

— Нет, — поспешно ответила Айлиша, разглядывая еду на столе перед собой. — Просто вырвалось по ходу разговора.

Каррат сжал губы, чтобы сдержать разрастающуюся улыбку, но решил все же прикрыться рукой, чтобы не смущать принцессу окончательно. Воцарившее молчание стало совершенно неловким.

— А если те, кому ты хочешь меня отдать, убьют меня? — тишину нарушила принцесса, пытаясь вызвать жалость к себе.

Побег не удался, чуть не обернувшись для нее бедой. Тогда она решила снова перейти к уговорам.

— Повторю — живая вы куда ценнее, — Каррат махнул на нее рукой. — Тем более с таким-то даром. Смею предположить, что вы нужны им из-за этого. Возможно, они хотят кого-то исцелить с вашей помощью.

Она не стала отвечать, и продолжила ужинать.

Перейти на страницу:

Похожие книги