Читаем Исцеляющая и Тень (СИ) полностью

— Я правду говорю. Не отдавай меня им, — тихо зарыдала она. — Я лучше с тобой останусь.

— Чтобы мои неприятности никогда не заканчивали? — хохотнул Каррат, поддерживая ее.

— Они убьют меня, — всхлипывала Айлиша. — Из-за моего отца, я исцеляю его, когда на него совершают покушения.

— Если бы вас хотели убить, то наняли убийцу, а не вора, — возразил Каррат.

— Прошу тебя, — она вцепилась в его курточку, — не отдавай меня им.

— К сожалению, ничем помочь не могу, — холодно произнес Каррат.

— Отец хорошо заплатит тебе, если ты меня вернешь, — продолжила уговаривать его Айлиша. — Я не скажу, что это ты меня выкрал. Скажу, что ты меня спал. Честно.

— Зря стараетесь, — все таким же бесчувственным тоном ответил вор. — Я своих заказчиков не меняю.

Подождав в кустах и изучив обстановку возле складов, Каррат убедился, что заказчик на месте. Выждав момент, когда у здания складов появятся люди, Каррат шагнул вперед, таща за собой принцессу.

— Пожалуйста, не отдавай меня им, — в последний раз взмолила принцесса, едва слышным шепотом.

Каррат оглянулся на нее. В тусклом ночном свете звезд он отчетливо видел ее испуганное лицо и умоляющий взгляд. В глазах читался страх. Но он не верил больше ей. Она была принцессой, и, наверняка, ее учили скрывать свое истинное лицо. Каков отец, такая и дочь. И раз уж он взялся мстить, то нужно было довести дело до конца. А конец вот он — передать украденное в руки заказчика. А о своих бессмысленных чувствах стоило забыть навсегда, иначе он будет самым глупым вором на свете.

Он продолжил тянуть ее за собой, приближаясь к группе людей у здания. Пара факелов освежала вход в здание, они стояли в кругу света и переговаривались между собой. Семь человек. Люди затихли, заметив его.

— Смотри, кто-то идет, — услышал он. — Может, он?

Люди притихли, дожидаясь их приближения.

— Каррат, ты? — вор услышал знакомый голос заказчика.

— Рангар? — уточнил он.

— Да, — человек отделился от группы.

Он отошел от здания, направляясь ему навстречу.

— Мы уже тебя заждались, ты затянул до последнего, — пожаловался Рангар.

— Как вы заметили, возникли некоторые трудности, — холодно отозвался Каррат.

Он видел, как люди у здания зыркают на него, некоторые даже держались за оружие.

— Оплату принесли? — спросил он.

— Обижаешь, — Рангар звякнул кошельком, достав из кармана. — Веди принцессу сюда.

Он указал на здание и пошел вперед. Каррат насторожился, помедлили, но пошел за ним, держа Айлишу за руку. Они подошли к остальным, и Рангар подозвал двоих. Каррат не стал подходить слишком близко, оставляя себе место для маневров.

— Возьмите принцессу и отведите в подвал, — распорядился он.

Каррат потянул ее вперед и подтолкнул в спину к ним. Девушка упиралась, но все было напрасно. Двое подхватили ее под руки, и повели к открытым дверям и спустились вниз по лестнице. Она до последнего оглядывалась на него с умоляющим взглядом и безмолвно шептала одними губами, чтобы он ее не отдавал.

Передав ее в другие руки, у него внутри, словно что-то оборвалось. Нарастала злость на тех, кто прикасался к ней. Хотя все должно так и быть. И он это знал. Но едва находил силы справиться, чтобы не поддаться на возникающее желание броситься за ней.

Одергивая себя и давя необъяснимые порывы, он желал убраться отсюда поскорее.

— Ты оправдал наши ожидания, — похвалил Рангар Каррата, стоят рядом с ним.

Каррат отчетливо видел ехидную улыбку на его лице и хитрый взгляд.

— Оплата, — повторил Каррат бесцветным тоном, не обращая внимания на его комплименты.

Он протянул руку к Рангару. Тот скривился, во тьме этого было не видно, но Каррат видел в темноте лучше любого человека. Неохотно он вложил кошелек в руку Каррата. Он взвесил его в руке и спрятал.

— Сделка завершена, — произнес Каррат настолько громко, чтобы его услышали все присутствующие.

— Завершена, — тихо произнес Рагнар.

Каррат отшагнул от него и направился за угол здания, желая как можно скорее скрыться с их глаз. Заказчик проводив его взглядом, имел несколько растерянный вид.

— И это все? — услышал он за спиной голос Рагнара.

— Все, — ответил Каррат, приостановившись и повернув голову. — Вы свое получили.

Он ускорился настолько, чтобы не бежать. Каррат свернул за угол и исчез из их поля зрения. Люди Рангара проводили его сердитыми взглядами.

— Мы, что его так отпустим? — шепнул один из людей Регнара.

— Нет, конечно, — угрожающим тоном проговорил Рагнар. — Проследи за ним и прикончи.

Он махнул рукой, и двое тут же сорвались с места и побежали за угол.

— Но тут уже никого нет, — сообщили они, заглянув за угол.

— Ладно, — досадно сказал Рагнар. — Черт с ним, потом найдем. У нас и так мало времени. Полночь приближается.

— Надо было его сразу на месте порешить, — возразил один из его людей.

— И напугать принцессу еще больше? — недовольно проговорил Рагнар. — Она и так напугана, а это может помешать. Ритуал может не пройти, если в ее крови будет слишком много страха. А где мы потом еще такую найдем?

Он раздал им указания, и они разошлись.

Перейти на страницу:

Похожие книги