Она была переполнена радостным энтузиазмом, который, казалось, снимал с нее груз прожитых лет. Не выпуская кувшина, Долорес по очереди обняла Кармен, Эйву и Уоша.
– В общем, не верю я во всякие там глупости, – закончила она.
Дети вежливо, один за другим, обняли старушку.
– Располагайтесь пока, а я что-нибудь вам приготовлю. Я всю ночь не спала, ожидая вашего приезда. Наверное, вы сейчас подумали, что я могла бы не сидеть в это время сложа руки, а приготовить что-нибудь заранее? – засмеялась Долорес.
Она изо всех сил старалась вести себя так, чтобы не смущать Эйву. Арнольды знали девочку с самого рождения и обращались с ней соответственно, но теперь-то все изменилось. Долорес погладила Эйву по плечу.
– Я так волнуюсь, – прибавила она.
– Не надо для нас ничего готовить, – попросила Кармен, снимая пальто и вешая у двери. Долорес только отмахнулась и проводила их в смотровой кабинет.
Комната когда-то служила спальней одному из семи детей доктора Арнольда, давно покинувших семейное гнездо. В этой маленькой комнатке имелось некое очарование, пришедшее с годами: мелкие царапинки на полу и стенах, пожелтевший снеговик из папье-маше на каминной полке… Все выглядело так, словно в тихих уголках дома вот-вот вновь раздастся детский смех.
Кармен осторожно примостилась на краю кушетки, Эйва с Уошем устроились в небольших креслах у стены.
– Муж скоро придет, он сейчас по телефону разговаривает, – сказала Долорес и подмигнула Эйве. – Просто представить не можешь, как я горжусь, что ты посетила мой дом. Надо же, настоящая целительница! До сих пор в голове не укладывается. Эйва, ты у нас – ходячее чудо! – Глаза женщины странно бегали, она смотрела на Эйву, ожидая ее ответа.
– Это я научил ее всему, что она знает, – объявил Уош, развалившись в кресле, и в свою очередь подмигнул Долорес.
– Да все в порядке, деточка, – ничуть не смущаясь, продолжала та. – Не нужно ничего объяснять. Могу себе представить, во что превратилась твоя жизнь. – Она помолчала, видимо действительно что-то представляя. – Так чем же вас угостить?
– Спасибо, мне ничего не надо, – ответила Эйва.
– А я бы выпила чаю, – сказала Кармен.
– Конечно-конечно. – Долорес схватилась за кувшин, оставленный на столе у двери.
– А мне бурбон, пожалуйста. Односолодовый, – важно произнес Уош и снова подмигнул старушке.
Последняя наконец-то сообразила, что мальчик шутит.
– Посмотрим, что тут можно придумать, – хмыкнула Долорес и вышла из кабинета со своим кувшином.
Она вернулась с двумя высокими стаканами чая, в которых постукивали кубики льда. Впрочем, поход за напитками ни в коей мере не изменил ход ее мыслей.
– Как это бывает, когда к тебе приковано столько глаз, Эйва? – поинтересовалась она. – Вижу, вас теперь даже полиция сопровождает.
– Ничего, справляемся, – бодро ответила Кармен.
– Ох, воображаю, с чем вам приходится сталкиваться. – Взгляд старушки то и дело возвращался к Эйве.
– Не беспокойтесь, Долорес, она никуда от нас не денется, – кивнув на девочку, сказала Кармен.
Долорес с Эйвой покосились на нее. Каждая поняла ее реплику по-своему.
– Знаю, – обиженно произнесла Долорес. – Просто я поражена всем случившимся. Это же чудо, истинное чудо, не правда ли?
– Ну да, чудо, – согласилась Кармен. – Извините, мне не следовало язвить. – Она вздохнула. – Видимо, нам всем еще надо учиться, как с этим жить.
Допив чай, она вернула стакан Долорес и вдруг схватилась за живот.
– Простите, не могли бы вы оставить нас на минутку, Долорес? Ребенок зашевелился, а мне еще надо перекинуться парой слов с Эйвой и Уошем наедине, мы быстро.
– Конечно-конечно, – закивала хозяйка. – Наверное, я утомила вас своей болтовней. Это просто изумительное, невероятное божье благословение, вот что это такое, – добавила она, прежде чем выйти из кабинета. – Надеюсь, вы это понимаете. – И она наконец ушла.
Эйва, Кармен и Уош помолчали. Шаги Долорес, сопровождаемые позвякиванием кубиков льда в кувшине с чаем, удалялись по направлению к кухне.
– Когда-нибудь это закончится, – сказала Кармен Эйве, уставившейся в окно на плывущие по небу серые тучи. – Всему когда-нибудь приходит конец. Нужно только кое в чем разобраться, а потом все будет хорошо. – Она вытянулась на кушетке, не отнимая рук от живота.
– Кармен права, – поддержал ее Уош, одним глотком прикончил свой чай и поставил стакан на пол. – Сейчас все будто с ума посходили, но со временем, думаю, они перебесятся. – И он поскреб затылок совершенно отцовским жестом. – Точно, – уверенным тоном добавил Уош, – они перебесятся.
– На мой взгляд, они уже почти успокоились, – сказала Кармен. – Или я просто начинаю привыкать. – Ее губы на миг искривились. – Помнишь, когда Мейкон только-только забрал тебя из больницы? Творящееся вокруг выглядело совершенно абсурдно. Теперь же, оглядываясь назад, я изменила свое мнение. С другой стороны, лучше не становится. Каждый день в город прибывают все новые и новые люди. Я и вообразить себе не могла, что придется ездить к врачу под охраной полицейских. – Она покачала головой. – Но я уверена, что мы справимся.