Вздохнув для храбрости, я протянула женщине корзинку.
— Помогите мне устроить пикник?
Украшенные морщинками глаза женщины забегали в замешательстве.
— Простите, немного не поняла вас. Что устроить?
Приблизившись к ее уху, я тихонько прошептала суть своего замысла.
— Ааа, теперь понятно, — кивнула Роза. — С удовольствием вам помогу! Примерный список продуктов составили?
Кухарка заинтересованно читала отданную ей мной бумажку и иногда тихонько угукала.
— Неплохой список, но я бы могла его дополнить. С вашего позволения, разумеется.
— Конечно, Роза. Я только «за»! — воскликнула с улыбкой.
Кивнув мне в ответ, кухарка взяла из моих рук корзинку, выложила на время спрятанный внутри плед и принялась наполнять ту содержимым, а я в этом помогала. В итоге к пикнику мы подготовили несколько небольших тарелок, две чашки, нож, пару вилок, и бутылку сока. Еда в корзинке тоже была разнообразной — от копченой ветчины и хлеба до овощей и фруктов.
— Думаю, сюда неплохо бы подошли яблоки, — размышляла кухарка, еще раз тщательно изучая содержимое. — Правда запасы на кухне закончились, надо бы сходить нарвать…
— Я это сделаю! — вызвалась, игриво подняв руку. — Через пару минут ждите меня с добычей.
Женщина с улыбкой усмехнулась, но отговаривать меня не стала.
Я, кажется, видела несколько яблонь неподалеку от гостевого домика… Вот там и нарву!
Протерев от удивления глаза, тихонько выглядываю еще раз, желая убедиться в увиденном.
Мои глаза меня не обманули — под одной из яблонь стояли Ноа и Лэйла! Протянутая вверх рука подруги держала яблоко, а мой брат страстно обнимал девушку и жадно похищал ее поцелуи. Не выходя из объятий, Лэйла аккуратно спрятала яблоко в карман платья и присоединилась к инициативе партнера, иногда негромко постанывая в ритм движений.
Щеки стало стемительно опалять румянцем, а живот — сводить от странного тянущего чувства.
Спрятавшись обратно за угол, я украдкой пошла обратно к дому, не желая своего обнаружения.
Вернулась я на кухню, разумеется, без добычи, что мадам Роза, естественно, заприметила.
— Я, кажется, забыла где растут яблони, — отмахнулась, усердно пытаясь скрыть истинную причину своей неудачи.
— Ох, как же я не подумала… — покачала головой кухарка, с почтением указывая мне рукой в сторону двери. — Тогда идемте, нарвем яблок вместе! Заодно и дорогу покажу…
— А может не стоит так утруждаться? — чувствую, как жгучий румянец распаляется еще сильнее. — Мы с Уильямом нормально проведем время и без яблок.
— В походе — может быть, но я решила еще испечь на обед яблочный пирог, так что идти все равно понадобится… — отмахнулась кухарка и уверенно пошла к двери.
Потеребив руки от волнения, я неловко зашагала за мадам Розой.
Чем ближе мы приближались к уже знакомому месту, тем больше я волновалась.
К счастью, никого в саду оказалось. Все выглядело вполне обычным и не знай я всей правды, то даже и не подумала бы, что тут кто-то был.
Облегченно вытерев пот со лба, я присоединилась в мадам Розе за сбором урожая.
Набрав достаточное количество, мы понесли добычу в дом, где часть яблок кухарка уложила ко мне в корзинку, а другую — оставила на кухне для приготовления пирога.
Мадам Роза проводила меня до выхода, вручила мне корзинку с уложенным сверху пледом, и, пожелав мне удачи, ушла обратно на кухню.