Голос Ван Хорна скрипел и грохотал, когда он произнес:
– Я был хорошим товарищем, а как насчет товарищеской услуги для меня?
– О'кей, – сказала Сьюки. – Что надо сделать?
– Поцелуй меня в задницу, – хрипло вымолвил он. И подставил ее через сетку. Она была волосатой или пушистой, смотря по тому, как относиться к мужчинам. Слева, справа… – И посреднике, – потребовал он.
Запах казался посланием издалека, как слабый запах верблюда, что доносится сквозь шелковые складки шатра в пустыне Гоби.
– Спасибо, – сказал Ван Хорн, натягивая штаны. В темноте его резкий голос походил на голос нью-йоркского таксиста. – Знаю, тебе кажется это глупым, но я получил удовольствие.
Они поднимались по холму, пот остывал на коже Сьюки. Она беспокоилась, что им не удастся принять горячую ванну, пока здесь Дженнифер, а она, похоже, не собирается уезжать. Ее неотесанный братец сидел в библиотеке один за чтением большого синего тома; взглянув через его плечо, Сьюки увидела переплетенный комплект комиксов, Бэтмена, одетого в плащ с голубым капюшоном, с острыми ушами.
– Весь этот чертов комплект, – похвастался Ван Хорн, – стоил мне кучу денег, некоторые из этих старых книжек изданы до воины, если бы я сохранял их с детства, я смог бы заработать, на них целое состояние. Бог мой, я провел детство в ожидании следующего ежемесячного выпуска. Я любил Джокера. Любил Пингвина. Любил Бэтмобиль, стоявший в подземном гараже. Вы оба слишком молоды и не могли помешаться на этом.
Мальчишка простодушно произнес:
– По телеку показывали.
– Ага. Но там они все изменили. Этого нельзя делать. Они все превратили в шутку, все ужасно безвкусно. В старых комиксах есть настоящее зло. Это белое лицо преследовало меня во сне, не шучу. А что вы думаете о капитане Марвеле? – Ван Хорн вынул томик из другого собрания сочинений на полке, переплетенный не в синюю, а в красную обложку, и с комичным пылом проревел: – О-о, кто бы поверил!
К удивлению Сьюки, он устроился на складном стуле и начал листать книг, его крупное лицо расплылось от удовольствия.
Сьюки пошла на слабо доносившиеся женские голоса через длинную комнату с разрушающимися творениями поп-арта, через маленькую комнату с нераспакованными коробками и через двойные двери, ведущие в облицованную плиткой ванную комнату.
Огни в ребристых круглых светильниках были притушены реостатом до минимума. Красный глазок стереосистемы наблюдал за происходящим сквозь мягкие пассажи сонаты Шуберта. На дымящейся поверхности воды виднелись три головы с подобранными вверх волосами. Голоса продолжали невнятно звучать, и ни одна из голов не обернулась к раздевающейся Сьюки. Она выскользнула из многослойной затвердевшей спортивной одежды и, обнаженная, пошла сквозь насыщенный парами воздух, села на каменный бортик, изогнула дугой спину и отдалась воде. Сначала было трудно перенести ее жар, а потом нет, нет. О, она медленно обновлялась. Вода, как сон, избавляет нас от привычной тяжести. Знакомые тела Александры и Джейн покачивались рядом, волны, идущие от них и от нее, соединялись, превращаясь во врачующие колебания. В центре ее поля зрения появилась круглая голова Дженнифер Гэбриел, ее округлые груди плавали под самой поверхностью прозрачной темной воды, а бедра и ноги были укорочены, как у абортированного плода.
– Ну, разве не прелесть? – спросила ее Сьюки.
– Да.
– У него здесь все регулируется.
– Он тоже собирается прийти к нам сюда? – в страхе спросила Дженнифер.
– Думаю, на этот раз нет, – сказала Джейн Смарт.
– Из уважения к тебе, дорогая, – добавила Александра.
– Я чувствую себя в полной безопасности. Это так?
– А почему бы и нет? – спросила одна из ведьм.
– Чувствуй себя в безопасности, пока можешь, – посоветовала другая.
– Эти огни похожи на звезды, правда? Разбросаны в беспорядке.
– Смотри.
Все они уже разбирались в тонкостях управления. От нажатия кнопки крыша с грохотом раздвинулась. Первые бледные проколы в небе – планеты, красные гиганты – показали, что прежний, охранявший их вечером бирюзовый купол был иллюзией, ничем. Здесь же за одними сферами виднелись другие, прозрачные или отливающие опалом, в зависимости от времени суток и времени года.
– Боже мой. Небо.
– Да-а.
– А мне не холодно.
– Пар поднимается.
– Сколько же денег он во все это вложил?
– Тысячи.
– Но зачем, для чего?
– Для нас.
– Он нас любит.
– Только нас?
– А мы не знаем.
– Бесполезный вопрос.
– Ты довольна?
– Да.
– Да-а.
– Пожалуй, мне и Крису пора возвращаться. Надо покормить своих питомцев.
– Каких питомцев?
– Фелисия Гэбриел часто говорила, что нельзя тратить белки на питомцев, пока в Азии голодают.
– Я не знала, что у Клайда и Фелисии были домашние животные.
– Их и не было. Но вскоре после нашего приезда кто-то однажды ночью подложил нам в «Вольво» щенка. А позже к дверям пришла кошка.
– Подумай, каково нам. У нас дети.
– Бедные заброшенные, неухоженные малыши, – сказала Джейн Смарт насмешливо, показывая, что передразнивает кого-то, в городе шли враждебные пересуды.