Читаем Итальяно веро полностью

Уже поздно, он работает, включая субботу, провожает меня домой. Мы идем по улице к моему дому, между делом болтаем обо всем: он рассказывает, что у него только мама; я – что у меня мама и сын.

На небе огромная бледная луна, он тут же поет мне что-то на итальянском, пританцовывает: «О, ла лУна, ла лУна…» На это невозможно смотреть без улыбки!

Спрашивает меня, люблю ли я Челентано. Говорю: «Да, и Эроса Рамазотти тоже». Он удивленно вскидывает брови и тут же поет мне что-то из его репертуара. Мне безумно хорошо с ним, весело, классно.

Мы прощаемся у подъезда, он говорит мне кучу комплиментов на прощание. Не уверена, что теперь я смогу заснуть. Зачем я динамила его целых два месяца? Непонятно.


Летняя свободная суббота: я не еду на дачу. Он приглашает меня с ним пообедать и на прогулку по городу. Конечно, я соглашаюсь. Мы встречаемся, он просит сказать ему адрес для такси, куда мы поедем.

В такси он рассказывает мне про работу, подробно, на пальцах показывает, сколько человек работает с ним, сколько из них итальянцев. Он вообще постоянно сопровождает свою речь бурной жестикуляцией, даже глухонемые поняли бы его сейчас.

Он объездил полмира со своей работой, в России давно, но уже ненадолго. Фанатичный трудоголик, работает в таком авральном режиме давно, по полгода, вторую половину года может себе позволить не работать вообще.

Мы выходим из такси в центре, я веду его не банальным маршрутом: Кремль он посмотрел уже без меня. Рассматриваем всякие диковинки на стихийном блошином рынке в небольшом парке в центре города. Он со смаком повторяет за мной «барахолка». Ему вообще всё интересно, он смотрит вокруг с живым неподдельным вниманием. Я исподволь слежу за его манерой держаться: высоко вздернутая голова, осанка спортсмена, уверенный взгляд. Он окидывает всё каким-то орлиным взором, по-хозяйски, чуть свысока, наверное, так римляне покоряли Европу, во времена Александра Македонского. Почему-то мне легко представить его в шлеме и латах. От него веет спокойствием и силой. В душе я любуюсь им и …пусть мне все завидуют.

Попадаем на пешеходную главную прогулочную улицу города, наш местный Арбат. Он почти сразу ее узнает: «О! Я здесь был!» – говорит мне. Мы чуть гуляем по Покровке и спускаемся по одному из наших бесконечных съездов к набережной реки: он сразу обозначил мне, что нужно погулять недалеко от воды: яхтсмен скучает по водным просторам.

По дороге я почти на пальцах рассказываю ему об истории города, мы идем мимо стен Кремля, и я объясняю, что раньше здесь была река, чтобы врагам труднее было осаждать Кремль. Он удивляется: «Прямо здесь?». «Да», – подтверждаю я и показываю ему на овраг, в котором она скрыта в подземную трубу. Моего английского не хватает, чтобы объяснить. Он догадывается, о чем я, гордо восклицает: «I am engineer!». Я смеюсь. Насколько по-разному мы устроены! Мужчинам так важно быть реализованным в профессии, а женщинам – в любви, в детях.


Как на грех, я надела новые босоножки, подходящие к платью, и натерла палец на одной ноге. Прошу его подождать, присаживаюсь на скамью, достаю из сумочки лейкопластырь (привычка со студенческих времен носить с собой, настоящая русская провинциалка, вечно в дороге: дом – электричка – институт). Он ждет меня, вежливо подставляет мне ладонь, чтобы мне было куда выкинуть обертку от пластыря. Я объясняю ему, что я глупая: нужно было надеть другую, не новую обувь. Он мотает головой: «Всё, ок. Ты элегантная».

Мы медленно бредем вдоль реки, мне все время приходится замедлять его, он не бежит – летит, не умеет ходить медленно. Энергичный – жуть!

Вдруг он видит на реке парус, аж подпрыгивает: «Вот! Вот, что я люблю! Где? Где можно на этом покататься? Узнай, пожалуйста, для меня». Мне смешно, и я обещаю ему узнать, где в городе яхтклуб.

Набережная длинная, мы успеваем рассмотреть и противоположную сторону реки, и Речной вокзал. Доходим почти до конца, когда он спрашивает меня, в какой ресторан можно здесь сходить: «Мы перекусим и твои ноги отдохнут от новой обуви». Такой внимательный!

Переходим на прогулочную улицу с барами, кафе и ресторанами вперемешку, я показываю ему на выбор два ресторана, он легко выбирает самый крутой из них. Идем туда, чтобы присесть на открытой веранде…и там нет свободных мест. Все занято или забронировано.

Ха! Не на таких напали, я спускаюсь в само заведение, чтобы спросить официанта, есть ли места, он показывает мне на столик рядом с окном, а мой спутник уже договорился с какой-то дамой за столиком на веранде, что она уже уходит – докуривала сигарету.

В итоге мы усаживаемся туда, куда хотим, нам приносят меню, и, конечно же, на английском его нет. Он открывает какое-то приложение в телефоне, сканирует меню, получает перевод на итальянский. Я уже выбрала, что я хочу и просто наблюдаю за ним: это довольно уморительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги