Девочки смотрели на Алессию во все глаза, честно сказать, и господин Майер не мог оторвать взгляда. Похоже, только Амато смотрел по-прежнему на Катю. А Катя почувствовала себя замарашкой рядом с этой итальянской красавицей. Хотя сама была в новом платье, купленном любящим братом Владимиром в модном бутике в Милане. Цвет платья был необычным, назывался цветом Утренней зари. Катя ещё думала, когда она сможет надеть его в Москве? Уж очень оно было новомодным для её города. Семейка Майеров тоже почувствовали себя не в своей тарелке, они были одеты буднично, хотя и добротно, ведь они собирались на прогулку по морю, а не на светский раут.
Хозяйка, видя смущение, улыбнулась и гостеприимно предложила всем располагаться по своему усмотрению вокруг стола и пригласила начать трапезу. Когда Амато взял Катю под руку и галантно увлёк её к столу, девушка окончательно забыла о видении Золушки, которая попала на королевский бал в своём домашнем платье, усыпанном золой, а не в прекрасном платье принцессы.
Обед был настолько восхитительным, что всем показалось, они попали в рай. Было больше десятка перемен блюд, и это до десерта. Каждое угощение практически таяло во рту. Майеры кушали, как будто последний раз в жизни. Отец семейства даже кряхтел от удовольствия, правда, его изредка одёргивала супруга. Хрупкая Аннемари уплетала всё, подражая отцу. А Катя, которая по жизни ела очень мало, и не могла осилить даже попробовать каждое блюдо, наконец, поняла, почему все взрослые так любят красное итальянское вино. Девушка была из порядочной семьи, и поклялась себе, что будет пить только по глоточку, чтобы не упасть, когда нужно будет вставать, а главное, дожить до десерта. Возможно, Катя была единственной гостьей, которая благодаря этой «порядочности», успела полюбоваться изысканным интерьером гостиной, в которой они обедали. Люстры и гобелены вызывали у неё восхищение. Она также увидела уникальность сервизов, необычность столовых приборов и красоту хрустальных бокалов. Катя вдруг поняла, что вся эта атмосфера предназначена не к банальному принятию пищи, а к красивым бальным танцам, сказочной постановке спектаклей, возможно даже под пение ангелов. Она так размечталась, отложив приборы и разглядывая всё вокруг, что не заметила, как Амато давно уже ничего не ест, а только смотрит на неё широко раскрытыми глазами. А владельцы этой роскошной гостиной смотрели на двух голубков почти с родительской нежностью. Джузеппе решил произнести последний тост за любовь и пригласить всех желающих на террасу, чтобы отдохнуть перед десертом.
Амато предложил Кате руку и проводил её на террасу, с которой открывался живописный вид на остров и море. Они, наконец, смогли побыть некоторое время вместе и немного узнать друг о друге. Майеры, задержавшиеся за столом, вскоре присоединились и расселились в шикарные объемные кресла. Все поблагодарили гостеприимных хозяев за необыкновенно-роскошный обед, а также выразили своё восхищение дворцом и чудесным видом с террасы. Джузеппе в свою очередь поблагодарил гостей за столь лестную оценку его скромных возможностей и предложил мужчинам сигары. Затем он мастерски вовлёк их в разговор, включая фрау Майер. Заметив, что девочки заскучали, Алессия подмигнула Кате и Аннемари и поманила их за собой.
Красавица итальянка пригласила девочек в свои апартаменты, которые оказались совсем не помпезными, не пышно-барочными, как предполагала Катя, а милыми и очаровательными. Безусловно, богато-украшенными, но украшены они были с исключительным тонким художественным вкусом. Аллесия показала фотографии своих детей, которые сейчас находились в пансионате. Женщина была матерью двух мальчишек, судя по фотографии – весёлых проказников. Она обратила внимание на свою коллекцию вееров и великолепную картину, на которой сама была изображена в костюме Кармен. Кате показалось, что настоящая испанская Кармен однозначно проиграла бы своему итальянскому воплощению на картине. Свои туалеты Алессия не стала показывать, скорее всего, это могло занять не меньше недели. Зато показала несколько симпатичных акварелек, автором которых была она сама. Девушки искренне восхищались всему, что видели, красотой и безупречным вкусом Алессии. Катя, которая продолжала внимательно разглядывать акварели хозяйки, задумавшись, произнесла, что это не просто красиво, это чудесно. И у Алессии уникальный талант, который стоит развивать, и возможно, устроить выставку картин в Венеции и Риме. Неожиданно Алессия слегка покраснела, было видно, что ей понравились Катины слова, а главное, она чувствовал искренность и взаимную симпатию. Она улыбнулась, а затем, как будто вспомнила что-то, попросила девушек подождать. Через несколько минут Алессия достала на вид простую шляпную коробку, в которой лежали банты, ленты и масса всяких женских мелочей, и начала в ней что-то искать.