Читаем Итальянский «с нуля» полностью

Таким образом, различия между прямыми и косвенными местоимениями появляются только в третьем лице единственного и множественного числа (то есть ОН, ОНА, ОНИ).

Прямые местоимения запоминаются очень просто — это формы, начинающиеся на L, которые в мужском роде ед. числа оканчиваются на О (как в слове posto), мн. числа — на I (posti), в женском роде ед. числа — на A (как в слове lampa), мн. числа — на E (lampe).

Косвенные местоимения в третьем лице совпадают во всех формах, кроме женского рода ед. числа, то есть запоминать, по сути, следует только форму LE и не путать ее со мн. числом прямых местоимений.

Итальянский язык очень внимательно относится к благозвучию и «красоте» слова, поэтому нередко встречаются формы, не имеющие особой функциональной нагрузки, а просто лучше звучащие (ср. артикль м. рода ед. ч. LO перед словами, начинающимися на S + согласная). По этому же принципу слегка изменяются и местоимения, когда во фразе рядом встречаются прямые и косвенные формы. При этом косвенные ставятся всегда перед прямыми («человеческий фактор» — сначала кому, потом что).

В формах, оканчивающихся на I, перед формами на L появляется буква Е:

TI LO DICO → TE LO DICO Тебе это говорю.

VI LO DICO → VE LO DICO Вам это говорю.

Если «встречаются» местоимения в третьем лице, то все формы будут выглядеть как GLIEL + нужное окончание прямого местоимения:

GLI + LO → GLIELO MANDO (un messaggio)

Я ему / и м его отправляю (сообщение).

GLI + LA → GLIELA MANDO (una lettera)

Я ему / им егоотправляю (письмо).

GLI + LI→ GLIELI MANDO (i documenti)

Я ему / им их отправляю (документы).

GLI + LE → GLIELE MANDO (le riviste)

Я ему / им ихотправляю (журналы).

LE + LO → GLIELO MANDO (un messaggio)

Я ей / Вам его отправляю (сообщение).

LE + LA → GLIELA MANDO (una lettera)

Я ей / Вам егоотправляю (письмо).

LE + LI → GLIELI MANDO (i documenti)

Я ей / Вам ихотправляю (документы).

LE + LE → GLIELE MANDO (le riviste)

Я ей / Вам их отправляю (журналы).

По сути дела, если речь идет о третьем лице, думать нужно только о том, что вы посылаете, пишете, говорите, отправляете и т. д., то есть об окончании мужского, женского рода ед. и мн. числа (О, А, I, E).

И последнее — любое местоимение ставится всегда перед глаголом. Если во фразе есть отрицание, то частичка NON ставится самой первой:

NON TE LO DICO. Я тебе этого не говорю.

NON GLIELO PERDONO. Я ему / им этого не прощу.

А. Переведите на русский язык

1. Non la conosco.

2. Gli telefona ogni sera.

3. Non prenderli, sono sporchi.

4. Ci compri un gelato?

5. La aspetto stasera!

B. Замените слова, выделенные курсивом, на местоимения

1. Mando un’email a Giulia.

2. Ordini sempre la pizza margherita.

3. Ilaria e Giorgio vendono il loro appartamento.

4. Scriviamo spesso ai nostri nonni.

5. Non parlate mai a me.

C. Замените слова, выделенные курсивом, на местоимения

1. Perché a te non piace il teatro?

2. Garantisco a Lei che tutto andrà bene.

3. Inviti Laura e Elena?

4. Chi propone a voi di uscire?

5. Comprano una borsa.

D. Переведите на итальянский язык

1. Я отправляю письмо Луке.

Я ему отправляю письмо.

Я его отправляю Луке.

Я его ему отправляю.

2. Мы покупаем мороженое Сандре и Марии.

Мы им покупаем мороженое.

Мы его покупаем Сандре и Марии.

Мы его им покупаем.

3. Они дарят машину своей дочери.

Они ей дарят машину.

Они ее дарят своей дочери.

Они ее ей дарят.

PASSATO PROSSIMO

Прошедшее законченное время

В итальянском языке существует несколько прошедших времен. Первое из тех, что мы рассмотрим, в большинстве случаев соответствует русскому прошедшему времени глаголов совершенного вида, то есть отвечает на вопрос «что сделал?».

Passato prossimo используется для обозначения совершившегося законченного действия или ограниченного во времени процесса, предшествующего настоящему времени.

Passato prossimo — это первое из составных времен, которые мы рассмотрим.

Любое составное время обозначает завершенное действие. Для того чтобы не путаться в употреблении простых и составных времен (ведь в русском эта разница выражается в форме вида «шел — пошел, ел — съел»), нужно научиться ассоциативно воспринимать составные формы глагола как законченный процесс.

Образуются составные времена всегда по одним и тем же правилам:

вспомогательный глагол avere или essere (выбор глагола происходит по одним и тем же правилам во всех временах и наклонениях) в нужном лице и времени + причастие прошедшего времени (participiopassato) спрягаемого глагола.

Перейти на страницу:

Похожие книги