Читаем Итальянский «с нуля» полностью

dare (darò) i soldiдавать деньги

fare (farò) una sorpresaсделать сюрприз

Наконец, есть глаголы, в основе futuro у которых удваивается R:

volere (vorrò) sposarsiхотеть жениться

rimanere (rimarrò) in bibliotecaостаться в библиотеке

bere (berrò) troppo spumanteвыпить слишком много шампанского

venire (verrò) a casa prestoвернуться домой рано

tradurre (tradurrò) un articoloперевести статью

tenere (terrò) la parolaсдержать слово

A. Переведите на итальянский язык

1. Мы уедем пятнадцатого июля.

2. Я совершу (сделаю) прогулку сегодня вечером.

3. Им придется (они будут должны) объяснить всё твоей маме.

4. Когда ты приедешь?

5. Если вы увидите Андреа, вы его пригласите на вечеринку?

FUTURO ANTERIORE

Предбудущее время

Итальянцы очень внимательно относятся к логической последовательности, в которой происходят события. В русском языке будущее время только одно, в итальянском есть еще одно время — для событий, которые совершатся до других событий в будущем. Обратите внимание, что время — составное (вспомогательный глагол в futuro semplice, выбор и согласование причастий согласно общему правилу — см. разделы Passato prossimo и Trapassato prossimo), то есть событие в любом случае завершилось и его следствием (или же просто связано с ним) стало другое событие:

Ti telefonerò appena sarò arrivata.

Я позвоню тебе, как только приеду(сначала приеду, потом позвоню).

Quando avrai finito andremo a mangiare insieme.

Когда ты закончишь(сначала), пойдем перекусим вместе.

Alle tre avrò incontrato Michele e alle quattro saremo da te.

В три я уже встречусьс Микеле, и в четыре мы будем у тебя.

А. Раскройте скобки, ставя глаголы в futuro semplice или futuro anteriore в зависимости от смысла

1. Mi (tu ringraziare) quando (tu capire) perché ho fatto così.

2. Appena (voi ricevere) il risultato ce lo (comunicare)?

3. (noi rimanere) a casa domani se (finire) il lavoro entro stasera.

4. Ci (loro mandare) i soldi quando gli (noi consegnare) i documenti.

5. (tu andare) dagli amici quando (lavare) i piatti.

TRAPASSATO PROSSIMO

Предпрошедшее законченное время

Как нетрудно догадаться из названия, это время обозначает действие, завершившееся до других действий в прошлом. Из чего логично следует, что это время — составное, а вспомогательный глагол будет в imperfetto.

Обратите внимание, вспомогательный глагол всегда стоит в том времени, которому предшествует само составное время. Так, futuro anteriore предшествует futuro, а значит, образуется с помощью вспомогательного глагола в futuro и причастия (Ti telefonerò appena sarò arrivata. Я тебе позвоню, как только приеду).

Passato prossimo предшествует presente и образуется с помощью вспомогательного глагола в presente и причастия (Ti giuro che non ci sono andato. Клянусь тебе (сейчас), что я туда не ходил (раньше).)

Соответственно, trapassato prossimo предшествует imperfetto, а следовательно, образуется с помощью вспомогательного глагола в imperfetto и причастия (Non poteva guidare perché avevabevuto due bicchieri di whiski. Он не мог вести машину (тогда), потому что выпил два стакана виски (перед этим)).

Несмотря на кажущуюся запутанность составных времен, эта система очень логична. В повседневной жизни итальянцы постоянно используют и trapassato prossimo, и futuro anteriore. Чего я и вам от всей души желаю, ведь эти времена очень хорошо отражают итальянскую манеру мышления.

А. Раскройте скобки, ставя глагол в trapassato prossimo

1. Quando siamo arrivati all’aeroporto l’aereo (partire) già.

2. Guardavano il film che gli (consigliare) gli amici.

3. Ho speso tutto che tu mi (mandare).

4. Anna (prenotare) il biglietto molto in anticipo perciò ha pagato pochissimo.

5. Rileggi spesso i libri che (leggere) prima?

B. Раскройте скобки, используя три прошедших времени (passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo)

1. (io dimenticare) il passaporto a casa, ma lo (scoprire) solo al controllo passaporti, quindi (essere) già troppo tardi per andare a prenderlo.

2. Ma non (tu capire) perché Maria non (venire)? Non (volere) vederti dopo tutto quello che tu le (dire)!

3. Ogni estate mio fratello ed io (passare) le vacanze a casa dei nonni che la (comprare) tanti anni fa.

Перейти на страницу:

Похожие книги