Например, его часто называют местоимением места, то есть оно заменяет существительные с предлогами A
, IN, SU, обозначающими место:Non vado a scuola
oggi. Non ci vado.Я не иду сегодня
в школу. Я тудане иду.Sono stata in Italia
due volte. Ci sono stata due volte.Я была
в Италиидва раза. Я тамбыла два раза.Ho letto un annuncio sul giornale
. Ci ho letto un annuncio.Я прочитала объявление
в газете. Я его тампрочитала.Также местоимение ci
используется, когда нужно заменить неодушевленное существительное с предлогом А (как вы, наверное, помните, одушевленные существительные с предлогом А заменяются косвенными местоимениями):Non ha creduto a questa storia
. Non ci ha creduto.Он не поверил
в эту историю. Он в неене поверил.Часто можно встретить ci
в устоявшихся формулах и выражениях. Мы уже видели ciв таких формулах, как:Ci sono
molti problemi in questo periodo.В это время
[имеется] много проблем.Hai una sigaretta? No, non ce
l’ho / si, ce l’ho.У тебя есть сигарета? Нет,
нету/ да, есть.Ci
является неотъемлемой частью некоторых глаголов:Ci vuole
un’ora per finire.Нужен час, чтобы закончить.
Non ce la faccio
più.Больше не могу (не справляюсь).
Ci prova
anche con te?!Он и с тобой заигрывает?!
Non ci sente
un cavolo — è sordo.Он ни черта не слышит (в принципе, а не в данный момент) — он глухой.
Quanto tempo ci hai messo
?Сколько времени тебе на это потребовалось?
NB. Местоимение ci
, как и все прочие местоимения, ставится перед глаголом.В целом следует запомнить такой рисунок:
I. Ne
Ne
заменяет существительные с предлогами DI, DA (одушевленные и неодушевленные):Sei sicuro di quello
che dici? Ne sono sicurissimo [di questo]!Ты уверен
в том, что говоришь? Я в этомболее чем уверен!Ti piace il lavoro? Ne
sono stufa [di lavoro]!Тебе нравится работа? Она мне надоела
[я от нее устала]!Questo film non ne
valeva la pena [di vederlo].Этот фильм не стоил
того [чтобы его смотреть].Sei tornato dalla Francia
? Ne sono tornato ieri.Ты вернулся из Франции? Я
оттудавернулся вчера.Местоимение ne
используется, чтобы заменять существительные вместе с частями речи, обозначающими количество. Речь идет о случаях, когда существительное употребляется с числительным, существительным (коробка, кусок, пачка, бутылка и т. д.) или наречием (много, мало, достаточно) для обозначения его количества:Quante pizze hai mangiato? Ne
ho mangiate solo due.Сколько пицц ты съел? Я
[из них] съел только две.Compro un po’ di vino? Compraneun paio di bottiglie
.Купить немного вина? Купи
[его] пару бутылок.Assaggia la torta! Ne
prendo un pezzo, grazie.Попробуй торт! Возьму
[из него] кусочек, спасибо.Местоимение ne
часто употребляется, как и все местоимения, дублируя то, что, по идее, должно заменять. Это делается для придания речи «пикантности», местоимения выступают в роли «специй»:Di tipi
come lui ne conosco tanti.Таких, как он, я знаю предостаточно.
Che ne
dici di partire domani?Что скажешь, если мы уедем завтра?
Ne
parlerai di soldi?О деньгах-то поговоришь?
Так же как и местоимение ci
, местоимениеneможет быть неотъемлемой частью глагола или выражения:Ora me ne vado
.А сейчас я ухожу.
Non ne posso
più!Больше не могу
[выносить это]!NB. Ne
, так же как и ci, ставится перед глаголом.Думаю, вы и сами заметили, что объединяет все случаи употребления ne
— наличие (явное или скрытое) предлога DI (реже DA).
А. Замените слова, выделенные курсивом, на местоимение ci
1. Non sono mai stata in Belgio
.2. Ho trovato molti amici a scuola
.3. Luisa riesce a parcheggiare
con tante difficoltà.4. Antonio ha messo le chiavi sul tavolo
.5. Non capisco niente in quella storia
.B. Замените слова, выделенные курсивом, на местоимение ne
1. Non è possibile uscire da quella situazione
senza perdite.2. Parlerò ai nostri soci della tua proposta
.3. Voglio prendere ancora un pezzo di torta
.4. Leggo decine di libri
al mese.