Читаем Итальянский темперамент полностью

- О Боже мой! - внезапно завопила Айрис, заглянув в машину, и ошеломленно уставилась на Маршу, потом перевела взгляд на Винченцо. - Вон из его машины! - выпалила она.

- На первый взгляд сходство просто поразительное, но все же есть разница. Это твоя сестра? - хладнокровно спросил Винченцо. Только усилившийся акцент выдал, что он вовсе не так спокоен, как хотел казаться.

- Ты слышишь меня. Марша? - визг Айрис достиг самой высокой ноты. - Вон из его машины!

- Мы с ней двойняшки, - буркнула уничтоженная Марша.

- Ну, по крайней мере, мне досталась лучшая из двух, - меланхолично прокомментировал Винченцо.

- Это кого, черт побери, ты считаешь худшей из нас?! - завопила Айрис, колотя кулаком по ветровому стеклу.

Сохраняя удивительное спокойствие, Винченцо вновь развернул машину и въехал обратно во двор.

- Значит, твоя сестра тоже живет здесь. Интересно.

- Она замужем за другим сыном Джеральда.

- А почему она словно спятила при виде меня? - поинтересовался Винченцо.

- Действительно, будет лучше всего, если ты высадишь меня здесь и уедешь, - дрожащим голосом проговорила Марша, в то время как автомобиль Айрис проследовал за ними и остановился рядом. Она с облегчением увидела, что машины Саймона нигде не видно. Он, должно быть, уехал по другой дороге.

- Я ни за что на свете не согласился бы упустить такую возможность. Это похоже на приключение в сельском отеле. - Винченцо, точно зачарованный, смотрел, как Айрис, вылетев из своей машины, как сумасшедшая проскочила мимо "феррари", - Она симпатичная, но далеко не так красива, как ты. Она тебе завидует?

- Совсем нет.

Едва Айрис исчезла в дверях, Марша, с трудом передвигая непослушные ноги, кое-как выползла из машины.

- Уезжай, пожалуйста! - взмолилась она без малейшей надежды на то, что он послушается.

И верно, Винченцо вылез из машины и подчеркнуто решительно захлопнул за собой дверцу. Потом поправил галстук и пригладил растрепанные ее пальцами волосы.

- Ты, случайно, не замужем за Саймоном Форбсом, а? - неожиданно спросил он.

- Конечно же нет!

- Конечно? - Вйнченцо язвительно рассмеялся. - Когда дело касается тебя, дорогая, меня уже ничто не может удивить!

Подумав о Сэмми, Марша понадеялась на то, что он запомнит свои слова. За последний час она как будто прожила несколько жизней.

- Может быть, мы войдем в дом? - спокойно спросил Винченцо.

- Лучше будет, если ты уедешь.

- И упущу такую прекрасную возможность познакомиться с твоей семьей? издевательски растягивая слова, сказал он, услышав, как в доме истерически кричит на кого-то Айрис. Винченцо подмигнул.

- Не мешало бы окатить ее холодной водой.

- Она ненавидит тебя. А чего ты ждал? Моя семья знает, в чем ты меня обвинил! И почему я снова оказалась без работы! - бросила

Невинность, - пробормотал ничуть не удивленный Винченцо. - Думаю, что ты отлично справилась с ролью мученицы. Смотри только не переиграй.

- Почему бы тебе все-таки не убраться отсюда? - внезапно потребовала она, повышая голос.

- Может быть, и тебе тоже? - тяжко произнес ему в лицо Марша.

- Оскорбленная за ее спиной

Другой голос.

Марша обернулась. В дверях стоял Ричард. По его рабочей одежде было видно, что он только что косил траву.

- Что за содом тут творится? Сай чуть было не столкнулся на задней дороге с трактором, Айрис едва не сломала письменный стол, пытаясь достать из ящика старый отцовский пистолет... Что случилось?

- Думаю, вы сами скоро все поймете, - отчеканил Винченцо.

Ричард внимательно посмотрел на него, потом нахмурился и запустил пальцы в свою потемневшую от пота белокурую шевелюру. Он посмотрел на Маршу, затем перевел взгляд на Винченцо и тяжело вздохнул.

- Кажется, я догадался, в чем тут дело. Я Ричард Форбс, зять Марши, мистер Моничелли.

- Не смей сюсюкать с ним, Ричард! - завопила появившаяся в дверях Айрис. - Скажи, чтобы он убирался!

- Айрис. - Ричард был сконфужен поведением жены. - Веди себя прилично...

- Прилично? С этим стервецом, который разрушил жизнь моей сестры? - еще громче заверещала Айрис. - Он принес нашей семье только одно горе...

- Не надо больше... пожалуйста, - торопливо прервала ее Марша.

- Если бы не ты, Саймон женился бы на Марше! - Айрис не собиралась угомониться. Она смотрела на Вйнченцо пылающими ненавистью глазами. - Сай был даже согласен усыновить твоего ребенка, но Марша с ее идиотской гордостью отказала ему. И вот теперь, как раз тогда, когда у них наконец что-то начало клеиться, снова появляешься ты!

Не обращая больше ни на кого внимания, Марша повернулась и зашагала прочь от дома, гордо выпрямив спину. Но ее душа разрывалась от боли. Позади себя она услышала возглас Винченцо.

- Моего ребенка! - В его голосе звучало явное недоверие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза