Читаем Италия. Море Amore полностью

Борщ в тот день я варила как в последний раз в жизни. Потому что хотелось именно настоящего, похожего на мамин и ресторанный (как в корчме «Тарас Бульба») одновременно. Я даже умудрилась найти квашеную капусту в железной банке в одном магазине, производства Германии. Свеклу нашла только в уже готовом виде, очищенную, отваренную и запакованную по четыре клубня. Сырая она не продается почему-то. Ну и на том спасибо, даже лучше.

Муж осторожно попробовал неведомый красный суп, густой, наваристый и с ребрышками. Обрадовался!

– Как вкусно!

С той поры зимой у нас в доме царит борщемания. Некоторых из наших семейных друзей-мужчин мы тоже подсадили на борщ, поэтому они периодически напрашиваются в гости, а перед этим обязательно уточняют, будет ли борщ. При том, что супы у итальянцев не особо-то распространены. Супы чуть ли не считаются едой пожилых синьор. Когда мои итальянские друзья хотят объяснить другим итальянским друзьям, что такое русский борщ, то говорят: «Что-то вроде нашей триппы, но другое!» Не понимаю, как это можно сравнивать?! Триппа – это суп из требухи с вареными овощами. По вкусу даже близко не стоит рядом с борщом. Обычный суп. Я встречала массу итальянцев, которые не любят триппу, зато эти итальянцы влюбились в борщ.

Второй шедевр русской кухни, на мой взгляд, пельмени. Живя в России и имея на прилавках сотни фабричных вариантов, этим самым мы их обесценили. А когда-то их лепили всей семьей, что невероятно сближало. Пока лепили, смеялись, шутили, что-то обсуждали – здорово! Телевизоров тогда не было в каждом углу, новостей куда меньше. А обсуждать было что. Хорошее время! Вот долепливаются последние, а на плиту уже ставится большая кастрюля с водой. Вот-вот закипит… Какое предвкушение!

А еще у каждой семьи были свои рецепты соусов. Моя тетя Майя, к примеру, к пельменям всегда подавала в вазочках соус из бульона, смешанного с уксусом и перцем, туда нужно было макать каждый пельмень. Невероятно вкусно! В Москве я крайне редко ела пельмени, даже и забыла, что такое блюдо существует. Но вот в один прекрасный итальянский вечер смотрю я какие-то новости в Интернете и вдруг вижу фотографию роскошных, аппетитных пельменей. Эта картинка, что называется, пробудила во мне «зверя». «Зверь» завыл и затосковал по ним, возмечтал вкусить сочные и толстые пельмешки вместо местных пресных равиолей и тортеллини, которыми только дошкольников идеально потчевать в рамках здорового питания. Мне вспомнились все моменты детства, как бабушка к каждому большому празднику лепила по 200–300 штук, чтобы накормить всех приходящих по очереди в гости детей с внуками и правнуками. Я отгоняла картинку, но пельмени стали являться в мыслеобразах, мыслевкусии и мыслезапахах. Если бы меня так накрыло в Москве, я бы уже купила пачку самых дорогих и вкусных или отправилась бы в ресторан. А здесь, в итальянской провинции, ничего не оставалось делать, как приготовить самой. Поэтому я: а) забила в «Яндекс» запрос «тесто для пельменей» и «мясо для пельменей», б) внимательно изучила полученную информацию, в) подготовила согласно инструкции мясо и тесто, г) налепила два огромных подноса САМА (подчеркнуто), собственными руками.

Пельмени вышли очень крупными (по сравнению с тортеллини-то уж точно) и бочкастыми. Роберто мне позвонил на 28-м, и я уже была так горда собой, что до ощущения себя пупом Вселенной осталось только пропылесосить. (Поэтому во избежание проблем со Вселенной в тот день было принято решение не пылесосить.)

Первая партия пельменей была забракована – не мной, конечно. А мужем, потому что в традиционном русском рецепте в мясо кладут сырой лук. И его там много для итальянского желудка. В следующий раз я лук поджарила на масле, прежде чем добавлять в фарш. И эта партия пошла на ура! Ох, дописав этот абзац, я поняла, что надо срочно опять налепить пельменей! Кажется, «зверь» снова просыпается…

Какие еще блюда русской кухни будут в почете у итальянца?

Оливье – наш новогодний традиционный салат. Он у итальянцев известен как insalata russa. Даже в супермаркетах продают якобы оливье, а на деле майонез, в котором плавает немного горошка, моркови и еще каких-то овощей. Они его едят с хлебом. Из-за этого салата у них есть стереотип, что вся наша кухня – это сплошной майонез. Когда я приготовила настоящий оливье, мои итальянцы очень удивились и с удовольствием съели все! Салат «селедка под шубой» имел куда меньше резонанса. Его оценить и понять, видимо, может только славянский человек.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже