- Полковник Баррис, - сказал Пейсон-Смит, - у нас мало времени, и потому я говорю прямо. "Сентинел-1" в настоящий момент находится над городом и его лазер нацелен прямо на стадион Буша. Спутник полностью находится под контролем "Рубиновой Оси", и я дал ей инструкции открыть огонь над стадионом, если вы не отведете ваши силы и не дадите истребителю приказ отменить атаку...
Я уже видел узкий туманный белый след в небе, направляемый маленькой серебряной точкой. "Уай-Эф-22" шел по небу крутым зигзагом, уходя от следящих систем "Сентинела". Еще минута - и он будет над нами.
- Я знаю, что вы мне не верите, - говорил Пейсон-Смит, - и потому мне придется произвести демонстрацию. Будьте добры, смотрите внимательно...
Оглянувшись, я увидел, как он поднял два пальца. Морган кивнул и ввел новую команду.
Я повернулся к окну.
Прошла секунда. Две. Три...
Иммерсионный след расширился и уплотнился - "Уай-Эф-22" пересек Миссисипи, и пилот направил его на одиноко торчавшую башню.
Вдруг из голубого неба вырвался красный луч и ударил в центр стадиона Буша. Ударил - и исчез.
- Первый удар, - сказал, не отрываясь от экрана, Морган.
Луч появился снова, чуть изменив угол. И снова тут же исчез.
- Второй удар, - произнес Морган. - "Руби" подтверждает два попадания.
Прошла еще пара секунд, и вдалеке послышались два глухих удара. Над чашей стадиона поднялись черные столбы дыма, как от погребальных костров. Я смотрел в ночное небо, но не видел ничего, кроме звезд. Если "Сентинел" был одной из них, то отличить его от других я никак не мог бы.
- Эти два вертолета были уничтожены на площадке "Сентинелом". - Ричард Пейсон-Смит говорил отчетливо, прямо и напористо. - Сейчас под прицелом спутника находится ваш кабинет. Если вы не отмените атаку и мы погибнем, "Рубиновая Ось" все равно прикажет спутнику вас уничтожить, а на следующих витках - через каждые три часа - уничтожать по одной военной цели на территории Соединенных Штатов.
Я снова выглянул в окно. Истребителя я не видел, но слышал высокий, почти скулящий звук его двигателей. "Уай-Эф-22" шел над городом, быстро приближаясь.
Ричард остановился, послушал секунду и покачал головой.
- Сэр, торговаться нет времени. Отзывайте его сейчас же...
Последние несколько мгновений было тихо. Никто не двигался. Пейсон-Смит внимательно смотрел на экраны, прижав к уху телефон. Джефф Морган согнулся чуть ли не пополам, закрыв руками голову. Я смотрел в окно, и сердце вдруг стукнуло и куда-то пропало.
Раздался высокий тонкий визг, и "Уай-Эф-22" вылетел прямо на нас. Пройдя в нескольких десятках метров над крышами домов, он взвыл над резервуаром и свернул направо, показав уныло-серую изнанку стрельчатых крыльев. Комптон-Хилл тряхнуло звуковой волной, и самолет пошел вверх.
Поднявшись метров на триста, он перевернулся, скользнул влево и лег на обратный курс.
У меня снова забилось сердце.
- Благодарю вас, полковник, - сказал Ричард. - Конечно, будем держать связь.
С этими словами он выключил телефон, положил его на пол и глубоко вздохнул.
- Что ж, джентльмены, - сказал он. - Я думаю, мы еще некоторое время поживем.
22. СУББОТА, 19:46
Шикарные лимузины выстроились на Четвертой улице напротив отеля "Адаме Марк", ожидая своей очереди подъехать к главному входу. Из-под голубого навеса выбегали лакеи в униформе и распахивали дверцы лимузинов. Оттуда выходили женщины в шелковых платьях и шляпках и мужчины во фраках с белой бабочкой. Пустой лимузин отъезжал прочь, на его место становился следующий, и процесс повторялся.
Трайк терпеливо ждал своей очереди подъехать к дверям, не обращая внимания на любопытные или возмущенные взоры гостей бала на его рикшу. По случаю такой оказии он надел черный галстук и шоферскую кепку; надо сказать, что с его застиранной футболкой и шортами парашютной ткани они составляли неповторимый ансамбль. Когда он подъехал к дверям, лакеи старались скрыть усмешку. У рикши не было дверей, и никакой леди не надо было помогать оттуда выбраться, но я, выбираясь с заднего сиденья, все же дал доллар одному их этих ребятишек.
- Что прикажет милорд? - спросил Трайк, усиливая оксфордский акцент.
- Сегодня вы мне не понадобитесь, Дживс. - Я сунул руку в карман пальто и протянул ему десятку. - До конца вечера вы свободны.
- Очень хорошо, сэр.
Он сложил бумажку и сунул ее в поясной карман шорт, в то же время изучая двух молодых женщин в тонких черных платьях, входящих в дверь. Они поймали его взгляд и прыснули, закрываясь перчаткой.
- Если вы найдете дебютанток, нуждающихся в услугах джентльмена, добавил он, протягивая мне телефонную карточку, - будьте добры дать мне знать, и я немедленно вернусь.
- Спасибо, Трайк, что подвез.
Он усмехнулся, нажал на педали и съехал с бровки. Швейцар в дверях хмуро глядел на меня. Я поймал его негодующий взгляд и пожал плечами.
- "Роллс" сломался, - бросил я ему, проходя мимо. - Знаете, как это бывает...