Читаем Иудаизм. Древнейшая мировая религия полностью

Прогрессивный иудаизм.См. либеральный иудаизм.

Пурим[евр. «жребии»]. Праздник в начале весны в память об избавлении персидских евреев от геноцида, описанном в Книге Есфирь. См. также мегилла.

Р

Рав[евр. «великий»]. Раввин.

Реббе[идиш]. Хасидский лидер. См. также цадик.

Реконструкционизм.Американское модернистское направление, основанное в 1920-х годах с целью внедрить в иудаизм западные демократические ценности и социальные ориентиры.

Реформистский иудаизм.Общее название более либеральных направлений модернизма. В более узком смысле два конкретных движения: одно в Соединенных Штатах, другое в Великобритании. Британские реформисты значительно менее радикальны, чем американские.

Рош Га-Шана[евр.]. Осенний праздник Новолетия, время самоуглубления и покаяния.

Рош Йешива[евр.]. Глава йешивы.

С

Сандак[евр.; заимствование из греческого языка]. Человек, который удостаивается чести держать младенца на руках во время обряда обрезания.

Седер[евр. «порядок»]. Домашний чин для Песаха. Совершается во время трапезы.

Селихот[евр. «извинения»]. Покаянные молитвы, читаемые на йамим нораим и в предшествующий период.

Сеуда шлишит[евр. «третья трапеза»]. Трапеза, которую вкушают при завершении субботы. Особенно принята у каббалистов и хасидов. Сопровождается гимнами и религиозными беседами.

Сефарды[от библейского еврейского имени Сефарад; в средневековье Сефарад отождествили с Испанией]. Евреи, жившие в Испании, и их потомки (например, в Османской империи).

Сефирот[евр. множ. число; заимствование из греческого языка]. Согласно Каббале манифестации Божества, эманирующие непосредственно из Эйн Софа.

Сидра[евр. «серия»]. Еженедельное чтение из Торы. См. также параша.

Сиддур[евр. «приведение в порядок»]. Молитвенник.

Смиха[евр. «возложение (рук)»]. Раввинская ординация.

Т

Таккана[евр.]. Постановление, изданное правомочным органом или общиной для общественного блага или укрепления религиозной жизни.

Талит[евр.]. Молитвенное облачение в виде полосатого покрывала, по четырем углам которого привязаны кисти.

Тахара[евр. «тохора», «очищение»]. Приготовление мертвого тела к погребению.

Тахрихим[евр.]. Одеяние, в котором хоронят мертвое тело.

Ташлих[евр.]. Частная покаянная церемония, совершаемая возле воды (обычно у реки или на берегу моря) в первый день Рош Га-Шана.

Тева[евр. «ларь»]. Возвышение в синагоге у сефардов. См. также бима.

Тевила[евр.]. Погружение в микву или проточную воду.

Терефа[евр.]. Некошерная пища. Ашкеназы используют также слово «треф», а сефарды – «тареф».

Теруа[евр.]. Трубление в шофар. Соответственно Рош Га-Шана именуется «Днем трубления» («йом теруа»).

Тефилла[евр. «молитва»]. 1. Другое название «Амиды»/«Шмонэ Эсрэ». 2. Молитвенник у сефардов.

Тефиллин[евр.]. Филактерии: черные кожаные коробочки с вложенными в них текстами на пергаменте; прикрепляются ремнями ко лбу и бицепсу во время молитвы.

Тешува[евр.]. Покаяние. Человека, который кается в неисполнении заповеди, называют «бааль тешува». В наши дни выражение «бааль тешува» применяют к тем евреям, которые сначала не были религиозными, а затем приняли традиционный иудаизм.

Тиккун[евр. «исправление», «ремонт»]. 1. Ночное бдение, которое осуществляют в ряде случаев, особенно каббалисты. 2. «Тиккун олам» («исправление мира»): в лурианской Каббале так называется процесс исправления мироздания. В наши дни данному понятию часто дают самые разные некаббалистические толкования.

Тора[евр. «учение»]. 1. Пятикнижие Моисеево, а в широком смысле – все Священное Писание. 2. Все религиозное учение иудаизма.

Х

Хавура[евр. «братство»; множ. число «хавурот»]. Группа евреев, встречающихся для молитвы и, возможно, других целей.

Хаг[евр.]. Праздник. Праздничное приветствие звучит так: «Хаг самеах!» («счастливого праздника!»).

Халица[евр. «разувание»]. Церемония отказа от левиратного брака.

Халла[евр.]. 1. Хлебное приношение в древности. 2. Белый хлеб, который едят в субботы и праздники.

Халлель[евр. «Хвала»]. Последовательность псалмов (Пс 113-118), читаемых в праздничные дни. Этим словом может обозначаться Пс 136 («Великий Халлель») или другая последовательность псалмов, читаемых за богослужением.

Хамец[евр.]. Закваска, которой во время Пасхи не должно быть в еврейском доме.

Ханука[евр. «Обновление»]. Зимний праздник в память об обновлении Храма в 165 году до н.э. Этим термином обозначается также новоселье («Хануккат га-байит»), особенно у сефардов.

Ханукия[евр.]. Светильник, который зажигают на Хануку. Имеет девять ветвей.

Хареди[евр. «трепещущий»; множ. число «харедим»]. Приверженец традиционалистского иудаизма.

Харосет[евр.]. Сладкая красновато-коричневая смесь, которую едят во время пасхального седера.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже