Читаем Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века полностью

Последние девять топонимов в списке «Маха Нидессы» не имеют точной географической привязки. В переводе они означают: Дорога золота, Дорога козлов, Дорога баранов, Дорога зонтов, Дорога бамбука, Дорога птиц, Дорога мышей, Дорога пещер, Дорога тростников. Все эти названия связаны с легендами, подчеркивающими особую опасность дальних путешествий. Что же касается первых 22 топонимов в списке, то большинство из них идентифицируются и выстраиваются в определенный маршрут, который начинается в Индии и далее следует в Юго-Восточную Азию. Первый пункт маршрута — Гумба пока что точно не определен, и неясно, находится ли этот порт еще в Индии или уже в Юго-Восточной Азии. Но второй пункт — Таккола, Город благовоний или Город пряностей22, упомянутый и Птолемеем в форме Такола, был первым крупным портом на Малаккском п-ове, куда прибывали корабли, плывшие с запада. Он, по-видимому, находился возле современного города Такуапа. Оттуда ведет один из наиболее коротких и удобных путей через Малаккский п-ов, выходящий к бухте Бандон на восточном берегу полуострова.

Третьим пунктом в списке «Маха Ниддесы» идет Таккасила, которой у Птолемея соответствует  р. Токосанна (совр.  р. Каладан). В устье этой реки сейчас стоит столица Аракана — Ситуэ (Акьяб).

Шестым пунктом в списке идет Весунга, соответствующая у Птолемея реке и городу Бесунге (современные река и город Тавой в Бирме). Жителей этой области — бесунгетов Птолемей рекомендует как людоедов.

Под восьмым номером в списке идет Ява, топоним, в комментариях не нуждающийся. Девятый номер — Тамалим, т. е. Тамбралинга (совр. Лигор на восточном берегу Малаккского п-ова), десятый — Ванга, что соответствует о-ву Бангка (близ Суматры). Под одиннадцатым номером стоит не идентифицированная до сих пор Элаваддхана. Этот топоним, возможно, пыталась передать китайская летопись I в. н.э. названием Царство Илумо. Под двенадцатым и тринадцатым номерами стоят два «золотых» топонима — Суваннакута и Суваннабхуми (в санскритском варианте — Суварнабхуми). Эти топонимы могли обозначать и Юго-Восточную Азию в целом как источник золота, и какие-то конкретные территории внутри этого региона.

Золотая земля обозначает как бы крайнюю восточную точку плаваний индийских купцов. После этого маршрут поворачивает обратно: Таммбапанни (Шри Ланка) — номер четырнадцать, Суппара, Бхаракачча, Сураттха (три порта на западном побережье Индии) — номера пятнадцать, шестнадцать и семнадцать. Далее он ведет в Средиземноморье: Йона (Греция), номер двадцать один, Парамайона (Великая Греция, т. е. Италия) — номер двадцать два. Алласанда (Александрия) — номер двадцать три. Завершает список порт Марукантара, до сих пор не идентифицированный [483, с.57].

Китайские свидетельства о древней Юго-Восточной Азии

Первые сведения китайских летописей о Юго-Восточной Азии (за пределами Вьетнама) относятся ко II в. до н.э. При императоре У-ди (140—87 до н.э.) началась активная экспансия Ханьской империи на юг. В 111 г. до н.э. был аннексирован Северный Вьетнам. Примерно в это же время развернулось наступление китайских войск на территории будущей провинции Юньнань. Находившиеся здесь царства Дянь и Елан были союзниками вьетнамского государства Наньюэ (Намвьет). После падения Намвьета китайский полководец Го Ши-юн вторгся в пределы этих царств. В 110 г. до н.э. произошла решающая битва. Мэн Ан — молодой и неопытный царь Дянь, командовавший соединенными войсками южных царств, сначала обратил китайские войска в бегство, но, попав в засаду, погиб вместе со всем своим штабом. Согласно преданию, вдова Мэн Ана, еланская принцесса по имени Утренняя звезда, в свою очередь, заманила Го Ши-юна в ловушку и он погиб вместе со своей армией. Однако последующие события не подтверждают этой версии. Уже в 109 г. до н.э. новый царь Дянь и царь Елана капитулировали. Император У-ди сохранил за ними царские титулы и пожаловал им царские печати, но превратил завоеванные земли в префектуру Ичжоу [678, с.208]. С местной государственностью на юго-западе Китая, таким образом, было покончено. После завоевания Дянь и Елана китайские войска вышли к северным рубежам Бирмы. Неизвестно, проникли ли они при этом в глубь нынешней бирманской территории, но первые связи китайцев с тогдашним населением Бирмы, несомненно, относятся к этому времени. Тогда же, видимо, были и первые попытки установить сухопутную связь с Индией через Бирму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология