Читаем Юго-запад полностью

В его голосе Талащенко почувствовал усталость и раздражение. Командир бригады наверняка был недоволен тем, что батальон, упершись в один из ключевых кварталов, всю ночь протоптался на месте, в то время как его соседи, хоть и медленно, стараясь не оголять флангов, но все-таки продвигались в общем направлении к горе Святого Геллерта.

— Пытаемся выйти к площади, товарищ гвардии полковник, — невесело сказал командир батальона.

Мазников достал из внутреннего кармана шинели очки:

— Давай-ка по карте разберемся.

Во дворе около самого тамбура со звонким металлическим треском разорвалась мина, потом другая. Голубовато-розовое пламя ярко осветило грязные, в затоптанном снегу, ступеньки и стену дома напротив. В проем двери, громко ругаясь, влетел Бельский и стал разглядывать только что пробитую осколком полу полушубка.

— Ты чего явился? — недовольно спросил Талащенко. — Телефона нет?

— Да тут недалеко, решил сам. — Бельский наконец разглядел в полутьме подъезда командира бригады. — Разрешите доложить, товарищ гвардии полковник?

— Слушаю.

— Делегация со мной. От местного населения. Еле живы... Разрешите?

— Кто такие?

— Одну минутку, извините, — командир роты выглянул из двери и махнул кому-то рукой.

В тамбур, пригибаясь, быстро вошли пожилой темнобородый человек в темном пальто, без шляпы и мальчишка лет четырнадцати, в драном лыжном костюме неопределенного цвета.

— В чем дело, капитан? — с раздражением спросил Мазников.

— Доложите все полковнику, — приказал чернобородому командир роты.

— Вы позволите, господин полковник? — по-русски, почти без акцента, спросил тот.

— Слушаю.

Где-то очень близко опять увесисто ухнула мина. Чернобородый оглянулся на дверь, потянул мальчика за рукав в глубь тамбура.

— Насколько я понимаю, войска господина капитана, — он галантно поклонился в сторону Бельского, — намерены выбить противника из дома на углу этой улицы и приготовили пушки...

Командир бригады перебил его:

— Откуда вы знаете русский язык?

— О! — мадьяр горестно качнул головой. — Я знаю еще шесть языков: польский, сербский, чешский, английский, немецкий и испанский... Было время, когда я читал в университете славянскую филологию. Но потом, после победы Гитлера в Германии... Сами понимаете... Меня выгнали с благословения его высокопревосходительства регента... Потомки княжеского рода Эстергази приютили меня, взяли к себе библиотекарем;..

Он покосился на Талащенко, который доставал из пачки сигарету. Комбат понял этот взгляд, протянул чернобородому пачку..........

— Благодарю, господин майор... Этот дом, о котором я только что говорил, — продолжал он, закурив, — принадлежит одной из ветвей семейства Эстергази по женской линии, людям по-своему высокой культуры, потомкам тех, у кого когда-то жил и работал великий Иосиф Гайдн... Правда, их давно нет в Венгрии. Как только началась война, они эмигрировали в Америку... Но осталась ценнейшая библиотека, собрание фарфора... Наци не успели все взять, только картины, по личному приказанию Геринга. — Он стал говорить сбивчивей, взволнованней, но по-прежнему на слишком правильном русском языке. — О, я понимаю, есть военная необходимость... Когда говорят пушки — молчат музы. Но... Этот дом — исторический и архитектурный памятник. Он построен полтора века назад, может быть, даже больше... В нем бывали Михай Верешмарти, Арань, Ференц Лист... И там — ценнейшая библиотека, около пятидесяти тысяч книг...

Командир бригады движением руки остановил его:

— Прошу покороче. Ваша просьба?

— Нельзя губить этот дом, господин полковник! — мадьяр вдруг повалился на колени. — Нельзя губить! Нельзя! Нельзя! Разве книги?.. Разве вещи?..

Бельский подскочил к нему, поднял, с упреком сказал:

— Додумался тоже!

В тамбуре подъезда стало тихо. Мадьяр достал из кармана пальто клетчатый носовой платок, вытер глаза.

— Мы не можем ждать, пока немцы сами уйдут из этого дома, — сухо сказал Мазников. — Бельский, что у них там?

— Крупнокалиберные пулеметы на очень выгодных позициях. На втором этаже. Всю роту положат.

— Мой Лайош проведет вас, проведет! — горячо заговорил мадьяр. — Через двор надо пройти, сзади. Лайош знает все, знает тут каждую щель...

Он повернулся к мальчишке и спросил у него что-то по-венгерски. Тот кивнул.

Командир бригады взглянул на Талащенко:

— Как решим?

— Можно попробовать.

— О! Благодарю вас! — метнулся к нему чернобородый. — Венгерский народ скажет вам спасибо!.. Благодарю вас!

— Ладно, ладно... Бельский, бери хлопца, и давай! Только посмотри все, По телефону доложишь.

— Ясно!

— А ты, папаша, пока останешься тут.

— Я понимаю, — горько улыбнулся мадьяр. — Вы опасаетесь ловушки, провокации... Совершенно напрасно. Я честный человек. Я... Я жертвую своим единственным внуком...

Он подошел к мальчику, обнял его, поцеловал в голову и сказал только одно короткое слово. Можно было без перевода понять, что это слово «иди». Потом повернулся к Мазникову, начал нерешительно, словно стыдясь:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги