Читаем Юля. Я буду счастливой полностью

Говорить ничего не хотелось.


Матильда подползла ко мне и улеглась под бок, положив свою голову на грудь. Подняла, как будто каменную руку, и погладила тёплую грязную макушку зверя.


Как же здорово, что мы смогли выжить!


Глава 8


– Это я виноват, что мы попали в болото, – повинился Иван. – Надо было обходить левее. Я ведь знал, что оно здесь, чтоб его это болото. Но, получается, плохо сориентировался.


– А в нашем мире есть такая поговорка: никогда не говори, что я ошибся, надо говорить: «Надо же, как интересно получилось!» – произнесла я, не открывая глаз от усталости.


– Интересные у вас поговорки! – хмыкнул Дмитрий. – Надо будет запомнить.


После такого приключения мне очень хотелось помыться. Это желание даже затмило собой голод, а это, поверьте, о многом говорило! Вот только где в этой глуши найти чистый водоем? Рядом с болотом вряд ли что-то подходящее найдется. Как решить эту проблему, я абсолютно не представляла.


Иван, словно подслушав мои мысли, сказал то, чего я так сильно хотела:


– Теперь я немного понимаю, где мы находимся. И если обойдём болото, как и должны были, слева, то недалеко находится одинокий хутор. Я уверен, что там мы сможем найти и воду, и еду, и одежду. Но тогда придётся сделать небольшой крюк. Думаю, вы не против прогуляться в гости. Выходить в таком виде на основной тракт всё равно нельзя.


Предложение было более чем разумным, но я не представляла, как буду передвигаться в этом мокром платье, которое стало таким тяжелым. Я покрутила эту мысль и так, и эдак, а приняв решение, поднялась, подошла к Дмитрию и взяла у него кинжал. Хотелось бы сказать, что приблизилась я к нему быстро и грациозно, но нет. Моих сил и так оставалось катастрофически мало, да еще и платье тянуло назад, словно якорь. Так что передвигалась я в стиле «Бурлаки на Волге», которые тянут лямку. Только вместо корабля – мое проклятое платье, которое волочилось за мной сзади на целый метр. Все это происходило под удивленными взглядами моих спутников.


Не стесняясь, я начала отрезать кинжалом подол платья, укорачивая его до колен. Могла бы и покороче – фигура позволяла – но решила не шокировать своих новых знакомых. Мысль избавиться от части одежды посещала меня и раньше, но не хотелось выглядеть неприлично в глазах местных жителей. Сейчас же чаша весов склонилась в сторону практичности.


Поняв мой замысел, Иван хотел было предложить свою помощь, но Дмитрий опередил его. В четыре руки мы быстро справились с задачей. Я натягивала ткань, а Дмитрий орудовал кинжалом, словно опытная швея ножницами.


Вы не представляете, какое это было облегчение – избавиться почти от половины веса платья!


Ух, жизнь-то налаживается! Ещё бы помыться и переодеться – и я была бы самой счастливой.


После всех манипуляций с платьем идти стало намного легче. Приятным бонусом было то, что здесь отсутствовали комары, и это несказанно радовало. На нашем болоте от нас уже бы остались испитые мумии. Несмотря на усталость, довольно быстро смогли выйти к одинокому хозяйству, расположенному прямо в гуще леса.


Хозяева, заметив нас издалека, с настороженностью наблюдали за нашим приближением.


Интересно, о чем они думают? Три оборванца, чумазые, грязные и вонючие вылезают из леса. Прямо сказочные герои!


Представив, как мы выглядим со стороны, я удивилась, почему они просто не попрятались.


Мы остановились метрах в пяти от ворот. Иван вышел вперед и громко поздоровался.


– Здравствуйте, добрые люди! Не откажите в приюте путникам заблудшим?


Он кратко рассказал хозяевам, что с нами приключилось. По мере его рассказа настороженность в глазах мужчин сменилась сочувствием.


– Конечно, конечно. Мы вам поможем. Болото это – не шутки! Хорошо хоть живы остались. Оно у нас коварное: долго идешь и не замечаешь, как уже начинаешь медленно тонуть. Только вот женской одежды у нас нет – живем вдвоем с братом.


Это были крепкие деревенские мужики, примерно одного возраста, похожие друг на друга, как два медведя из одной берлоги. Огромный рост, широкие, словно вырубленные топором, лица, крупные черты – и при этом на диво добрые и понимающие глаза. Сразу было видно, что не единожды приходилось им выручать попавших в беду путников.


Старшего брата звали Степан, младшего – Федул. Этот дом был их родовым. Когда приходило время жениться, мужчины уходили в город, находили там невест и возвращались обратно. Все поколения их семьи жили под одной крышей и выезжали отсюда только для торговли – на весеннюю и осеннюю ярмарку. В прошлом году осенью случилось несчастье: какая-то страшная, не знающая пощады хворь пронеслась по округе, не оставив после себя ничего, кроме боли и пустоты. Один за одним она унесла сразу всех членов их большой и дружной семьи. Остались только они с братом.


Дааа, жаль ребят.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези