Читаем Юная леди Гот и Праздник Полной Луны полностью

Мальзельо уселся на кресло-качели, водрузил ноги на табуретку, извлек из кармана чрезвычайно смятый экземпляр «Лондонского обозрения», расправил его и приступил к изучению.

– Ап-чхи! – раздалось из-за газетного листа. – Чтоб мне луг был чистым, понятно?

– Это же папина газета! – ахнула Ада. – Будь мой отец здесь, он бы задал Мальзельо!

– Смотри-ка, – сказала Эмили. – Вон Артур.

Артур Халфорд работал в беговельном гараже и был членом Чердачного клуба, собиравшегося раз в неделю в укромном уголке обширного чердака Грянул-Гром-Холла, чтобы поделиться наблюдениями. Ада, Эмили и Уильям тоже входили в этот клуб, а вместе с ними – Руби-буфетчица и Кингсли-трубочист. Вообще-то Кингсли был еще слишком юн для этой должности, но настоящий трубочист убежал с одной из предыдущих Адиных гувернанток, Хэби Поппинс.

Ада и Эмили помахали Артуру. Тот положил на землю хитроумный шезлонг, который он пытался закрыть, и подбежал к воротам.

– Нам поручено все отсюда убрать, чтобы можно было поставить большой шпигель-шатер, – сказал он. – Мальзельо заявил, что большой конкурс кондитеров пройдет именно здесь. Хотя мы, бего-механики, впервые об этом слышим.

– Не отлынивай, Халфорд! – раздался голос из-за газеты.

– Мне надо работать, – быстро сказал Артур. – Увидимся в Чердачном клубе!

Ада и Эмили распрощались с ним, и не успели они отвернуться от ворот, как увидели, что на них садится голубь.

– Что, что там написано? – торопила Эмили, пока Ада разворачивала бумажку.

Та прочитала:

– И что же это значит? – поинтересовалась Эмили.

– Не могу тебе точно сказать, – призналась Ада. – Лорд Сидни – он такой загадочный…

– Жду не дождусь встречи! – воскликнула Эмили.

В 14.50 Ада, Эмили и ее брат Уильям (который наконец нашел свои брюки) стояли около Переукрашенного фонтана. Но о лорде Сидни Бредни не было ни слуху ни духу. Заскучавший Уильям прислонился к жуткой на вид каменной золотой рыбке и немедленно приобрел мраморный оттенок.

– Где же он? – сказала Эмили.

Потом раскрыла складной стульчик, уселась на него и достала краски.

– Ну, что бы мне сегодня нарисовать? – пробормотала она и осмотрела фонтан.

Он весь был покрыт статуями: морские девы, морские коньки и морские всадники боролись за жизненное пространство с играющими дельфинами и морскими богами, застывшими в игривых позах, водяные младенцы резвились вокруг морских раковин, а группки водяных отроков жались между развесистыми кораллами. Статуй в этом Переукрашенном фонтане было так много, что в нем едва оставалось место для небольшой плошки, в которую струйкой стекала вода из губ мрачного морского чудовища, известного как Грубый Дик.

– Пожалуй, вот это, – решила наконец Эмили.

Она открыла альбом и принялась зарисовывать взгромоздившегося на дельфина морского всадника в длинном плаще и отороченном водорослями цилиндре.

– Что за нелепость, – фыркнула Ада, переводя взгляд с рисунка на статую. – Где это видано, чтобы морские всадники носили цилиндры!

– А этот – носит! – провозгласила внезапно статуя, спрыгивая с дельфина на землю.

С шляпы и плаща при этом взлетели густые клубы муки.

– Лорд Сидни! – ахнула Ада. – Вы были здесь все это время! Вот здорово!

– Маскировка – большое подспорье в моей работе, – ответил тот скромно. – А мука – большое подспорье при маскировке. А еще, – продолжил он, заглядывая через плечо Эмили, – я должен заметить, что вы хорошо ухватили сходство, мисс Брюквидж. У вас определенно талант. Что же касается тебя, Уильям…

Мальчик пялился на лорда Сидни, разинув рот. Он явно был впечатлен.

– Загляни ко мне, когда немного подрастешь. Мне кажется, тебя ждет большое будущее. Кстати о будущем. Так что там с вашей горничной, мисс Гот?

– Как раз об этом я и хотела с вами поговорить… – начала Ада.

Лорд Сидни взял ее под руку, и они медленно пошли вокруг фонтана. Эмили продолжила рисовать, а Уильям растянулся у ее ног и приобрел мраморный цвет. Оба они внимательно слушали.

– Видите ли, лорд Сидни, предложение вашего друга Симона всколыхнуло в сердце Мэрилебон все былое. Она поняла, что по-прежнему любит его. Но она слишком робка и впечатлительна, чтобы выйти из шкафа.

– Руби спрашивала, а не может ли Симон сам приехать в Грянул-Гром-Холл, – напомнила Эмили, не отрываясь от рисунка.

– Ах, да, Руби-буфетчица, – понимающе улыбнулся лорд Сидни. – Весьма сведуща в украшении тортов, понимаю. Какие одаренные молодые люди собрались у вас в Чердачном клубе!

– А откуда вы знаете про Чердачный клуб? – вскочил Уильям. – Это же секрет!

– Ваш секрет никуда от меня не уйдет, – успокоил его лорд Сидни. – Но позвольте вам заметить, мисс Гот, что два медведя в одном шкафу – это все-таки чересчур.

– Нам что-то надо придумать! – заявила Ада.

Два голубка спустились с небес и уселись на правое и левое плечо лорда Сидни. Возникла короткая пауза, во время которой лорд читал послания и отсылал голубей с ответами.

– По правде сказать, я сейчас немного занят со всеми эти предпраздничными хлопотами… надо распорядиться насчет доставки шатра, раскраски почтовых карет, собрать деревенский оркестрик, не говоря уж о… о прочем, – закончил он загадочно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юная леди Гот

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей