Читаем Юнец Торгового Флота полностью

Хельга пожала плечами и, без возражений последовала за мной. Оказавшись во дворе госпиталя, мы подошли ко всё ещё опущенной наземь платформе и сестрица, задрав голову вверх, удивлённо присвистнула… но тут же осеклась и даже немного покраснела. Наверное, по прибытии, она просто не обратила внимания на висящий перед зданием дирижабль. Хех, кажется, дочка Завидича начала отходить от нервной встряски, вон уже и «правила приличий» вспоминать начала. Ну как же, девушке же свистеть невместно…

— Ярослав! Поднимай! — Запрокинув голову, прокричал я, и платформа медленно поползла вверх. Надеюсь, он внимательно слушал объяснения Трефилова о работе подъёмника.

Ярик… вот кому не беда, а приключение. Глаза горят, энтузиазм так и хлещет… эх, почему я так не могу, а?

Посмотрев на переминающегося с ноги на ногу от избытка энергии Ярослава, я покачал головой и, вздохнув, отправился на мостик.

— Кирилл, что ты намерен делать? — Неслышно последовавшая за мной, Хельга застыла у комингса гермодвери ведущей в рубку.

— Для начала дам телеграмму в ведомство Несдинича. А потом… свяжусь с Гюрятиничами. — Коротко пояснил я, краем глаза поглядывая на показатели лебёдок, сворачивающих швартовы.

— М — м… понятно. — Протянула сестрица. Я обернулся к ней и, окинув взглядом прислонившуюся к переборке фигурку, покачал головой.

— За первой дверью слева, моя каюта. Иди, приляг и попробуй хоть немного поспать. Тебе нужно отдохнуть. — Проговорил я. Сестрица несколько секунд посверлила меня взглядом, но всё же согласно кивнула и ушла. Не успела хлопнуть дверь каюты, как на мостик просочился Ярослав.

— Я могу чем‑то помочь? — Спросил он. Я смерил взглядом своего ровесника, почему‑то своим энтузиазмом напоминающим мне молодого и глупого пса. Пока глупого…

— С телеграфом знаком? — Спросил я его.

— Конечно. — С готовностью кивнул Ярик.

— Молодец. И швец и жнец, значит… — Слабо улыбнулся я. — Тогда так. Пока Хельга отдыхает, можешь побродить по палубам. Через часок заглянешь на камбуз, сообразишь нам чего‑нибудь пожевать, а твои навыки в работе телеграфиста проверим после ужина. Договорились?

Ярослав довольно улыбнулся и исчез из виду, даже не спросив, где находятся тот самый камбуз и ледник. Впрочем, ни на секунду не сомневаюсь, что за время нашего отсутствия он успел облазить «Мурену» сверху донизу. Любопытный… ну, точно, щен годовалый!

Захлопнув за Ярославом дверь, я на миг замер на месте и, тряхнув головой, решительно направился к… капитанскому креслу. Прежде чем писать письма, неплохо было бы сменить местонахождение. А то по Новгороду и так уже небось слухи пошли о дирижаблях сносящих дымовые трубы домов честных горожан.

Повинуясь командам, «Мурена» развернулась и поплыла на запад, чтобы оказавшись за городом, набрать крейсерскую для каботажников высоту и… лечь в дрейф. Как нас, за всё время висения дирижабля над госпиталем, не зашли проведать служащие новгородского порта, я ума не приложу, но это и к лучшему. Меньше всего на свете мне хотелось бы тратить силы на объяснения с портовыми чиновниками. Своих дел хватает.

Пока я уводил «Мурену» от города у меня было достаточно времени на осмысление событий этого дня, и чем дольше думал, тем меньше мне нравилось происходящее. Начать с самого взрыва… Почему у мастерской не было наблюдателей от «географов»? Ведь это одно из двух мест в Новгороде, где моё появление почти гарантировано. Второе — училище. Или они были и допустили закладку мин? Но зачем? Следующий момент: попытка вытянуть меня или Хельгу из дома в Китежграде. Удачная, замечу, попытка. Опять‑таки, где был Несдинич и его люди, почему не остановили сестрицу? Впрочем, речь же идёт о том самом Несдиниче, что так пёкся о нашей безопасности, запирая в охраняемом парящем городе… и так легко, в разгар своей тихой войны в Новгороде с агентами Гросса, отпустивший меня на целый месяц в тот же Новгород, для сдачи экзаменов в училище. М — м… некрасиво всё это, очень некрасиво и дурно пахнет. А если контр — адмирал в своём противостоянии с германцами затеял ловлю на живца, то… Да твою же кавалерию с топотом да присвистом! Наживка не согласна!

Есть, правда, один маленький нюанс… то самое пресловутое письмо Клауса, в котором мой приятель и… подельник сокрушается, что с момента возвращения покалеченного Гросса на службу в Меллинг, в городе стали ощутимо закручивать гайки. «Возвращения», состоявшегося ещё в прошлом году! Нет, это, конечно, не показатель, вместо господина капитана, облажавшегося в истории с изъятием накопителей, его хозяева вполне могли задействовать иных людей. Вряд ли их новгородская агентура была завязана лишь на Гросса, но… Несдинич…

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ