Читаем Юнец Торгового Флота полностью

— Чего молчим, капитан Кирилл? Отвечай, раз спрашивают. — У — у… зан — ноза. Теперь будет неделями мне этого «капитана Кирилла» поминать. Я замер… ла — адно.

— Ну… коком, пожалуй, я тебя не возьму. Да и отдельной вакансии телеграфиста на «Мурене» нет. — Покачал я головой, глядя на моментально сникшего Ярика… и усмехнулся. — Но если твои навыки в механике не уступают таланту обращения с ключом, то могу предложить место арт — техника. При условии, что ты сможешь отличить «наутиз» от «гебо», разумеется.

— Руны я знаю. — Просиял он. — Не зря же заводскую гимназию Борецких с «золотым листом» окончил!

Вот тебе и раз! То‑то Казанцев в мальчишку зубами вцепился… А я дурак, что документы его не посмотрел. М — да, помог «родственнику», называется. Лопух.

— Хм, а перед наймом в мастерские, ты об этом не упоминал. — Протянул я, старательно не замечая ошеломления на лице Хельги. Сильно сомневаюсь, что оно связано с известиями об успехах Ярика в учёбе.

— Так ведь, я и нанимался в механический цех. А у нас в гимназии по механике были лишь факультативы, в «золотой лист» их итоги не вносили. — Пожав плечами, пояснил Ярослав. Хм… он не только скромный, но ещё и щепетильный, однако. Впрочем, это не худшее качество.

— Что ж. — Я чуть помолчал, старательно отводя взгляд от закипающей Хельги и… улыбнулся. — На днях притащишь документы о выпуске из гимназии, я его посмотрю, потом проверим твои познания в рунах и, если они меня устроят, заключим контракт. Но учти…

Что именно должен учесть мой будущий арт — техник, я досказать не успел, поскольку меня прервали сразу два вопля. Один восторженный, второй… не очень.

— Ти — ихо!

От этого рёва у меня самого заложило уши, а у по — прежнему стоящей рядом и уже успевшей схватить меня за вихры Хельги, они вообще должны были отвалиться. Впрочем, рука сестрицы тут же отпустила мои многострадальные волосы. Я обвёл взглядом свой временный экипаж. Хельга прижала ладони к ушам, наверное, чтобы не дать отвалившимся органами слуха упасть на пол, а Ярик просто замер с открытым ртом.

— Так‑то лучше. Прежде чем радоваться, Ярослав, учти, что заключённый контракт начнёт своё действие, когда я наберу команду, а до тех пор, ты будешь работать в мастерских и… учиться. Молчи и слушай! — Я чуть повысил голос, заметив, что неугомонный Ярик уже готов снова меня перебить. — Не сомневаюсь, что в гимназии тебе дали минимум необходимой информации о рунах вообще и их применении в арт — приборах, в частности. Но «Мурена», необычный дирижабль и очень многие рунескрипты здесь я писал сам, а значит, детали арт — приборов нестандартны и не подлежат замене на обычные. И разбираться тебе в них придётся долго и упорно. Это понятно?

— Так точно… капитан. — Уже не так радостно, но всё же вполне довольным тоном проговорил Ярик. Я кивнул и повернулся к медленно бледнеющей Хельге.

— А ты чего кричала?

— Ничего. — Буркнула та. Жаль… после сегодняшнего, ей было бы совсем неплохо спустить пар в нашей обычной перепалке. Но нет, так нет… эх, жаль Гюрятинича. Сестрицу‑то я раздраконил, она, конечно, чуть успокоилась, но ведь рвануть может в любую секунду и достанется теперь, скорее всего, её жениху. Ну и ладно. Я капитану «Феникса» посочувствовал? Посочувствовал. А дальше, его проблемы. Пусть сам с невестой разбирается…

— Ну и ладушки. Да, чуть не забыл! — Я хлопнул себя ладонью по лбу и, выбравшись с кресла, принял горделивую позу и надул щёки, как тот же Гюрятинич в день выдачи жалованья. Хельга с Ярославом недоумённо посмотрели на этот театр, переглянулись и… — Экипаж, благодарю за хорошую работу. Рейс завершён, нижним чинам и офицерам разрешаю сход на берег.

— Паяц. — Устало вздохнула сестрица, сразу догадавшись, кого я пытался изобразить.

— И? Где «ура капитану» и топот ног несущих экипаж к выходу? — Поинтересовался я, пропуская мимо ушей замечание Хельги. — Хозяева нас уже заждались.

Я оказался прав. Стоило нам спуститься по штормтрапу на бетон эллинга, как рядом оказался капитан «Феникса». Обменявшись со мной приветственным кивком, он беспокойным взглядом обшарил фигурку Хельги и, лишь убедившись, что та в порядке, не стесняясь присутствия посторонних, обнял невесту. И куда только подевался весь официоз и холодность капитана «Феникса»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ