— Вполне вероятно. Но пока ничего определенного. Известно лишь, что японцы нанесли удар по нашей военной базе и королевскому дворцу. На их беду большая часть нашей эскадры находилась в воздухе и не попала под удар. Так что, когда корабли вернулись, это стало сюрпризом для высадившегося японского десанта.
— Мы их разбили? — не смог удержаться от вопроса Ким.
— Вне всякого сомнения, — благосклонно улыбнулся его горячности Матвеев. — Именно поэтому наш фрегат и сочли возможным послать на помощь Сокчо.
— А «Цесаревич» цел? — спросил Март.
— Да, наш флагман в полном порядке. А позвольте осведомиться, почему он вас так интересует?
— Я видел его в небе над Чемульпо и…
— Понимаю, величественное зрелище. Нравятся воздушные корабли?
— Очень! Но так близко мы с Виктором их видим впервые.
— Что ж, на ваш вопрос я ответил?
— Да, спасибо большое, Георгий Константинович.
— Хорошо, стало быть, награда нашла героя, — не без иронии заключил Матвеев.
— А мое желание? — отчаянно блестя глазами, спросил Ким.
— Говорите. По одному на каждого из героев. Это справедливо.
— Покажите нам фрегат? Если не секретно, конечно…
— Да, пожалуй, устроить вам небольшую экскурсию можно, — капитан первого ранга обернулся ко второму помощнику. — Лейтенант Веселаго, ваша вахта скоро завершится. Не сочтите за труд провести молодых людей по отсекам.
— Есть! — молодцевато отозвался тот, приложив ладонь к козырьку легкой фуражки.
— Что-то раньше ваше высокоблагородие не устраивали променадов для случайных пассажиров, — немного желчно прокомментировал приказ старший инженер, по сохранившейся традиции военно-морского флота носивший кличку Дед.
— Прежде у нас таких, как вы изволили выразиться, «пассажиров» не случалось, — загадочно ответил ему командир.
Лейтенант Веселаго оказался улыбчивым молодым человеком примерно двадцати пяти лет от роду, в идеально сидевшей на нем форме военлета империи, которую он носил с непередаваемым изяществом. Несмотря на явно видимую в его аристократической осанке породу, держался он с доверенными ему подростками запросто, ничуть не кичась собственным положением и происхождением.
— Как там в Сеуле? — как бы невзначай спросил его Март.
— Тяжело, — немного помедлив, отозвался лейтенант. — Много зданий разрушено. Один из пригородов выгорел почти полностью. К счастью, нам удалось отбиться, но что будет дальше, не знает никто. Противник подтягивает к столице свои наземные силы. Артиллерию, танки, пехоту. Ударь они одновременно, нам бы пришлось худо.
— Так почему же не ударили?
— А вот это решительно невозможно, — со знанием дела улыбнулся Веселаго. — В Японии уж так заведено. Флот смертельно враждует с армией, а все вместе — с летчиками. Не было случая, чтобы они договорились.
— Но как же им тогда удалось скрытно напасть на корейскую столицу, да еще и такими крупными силами?
— Не знаю. Смогли усыпить бдительность. Отвлекли. Обманули, одним словом.
— А что с Чемульпо? — не выдержал Ким.
— Да что с ним сделается. Нет, с моря его, конечно, японцы заблокировали, но это ненадолго. А с суши он достаточно хорошо укреплен.
— Я думаю, что с нашим приютом все в порядке, — обратился Март к Киму, правильно поняв причину беспокойства приятеля. — Во всяком случае, я на это надеюсь.
— Впрочем, у нас же экскурсия по кораблю, а не обсуждение войны. Интересно вам узнать побольше про наш славный «Варяг»? — спросил лейтенант.
Друзья немедленно заверили лейтенанта, что очень хотят прослушать развернутую лекцию.
— Наш фрегат построен по проекту типа «Паллада». Сто тридцать метров в длину, шестнадцать в ширину и двадцать в высоту, считая надстройку. Крейсерская скорость — двести сорок морских миль в час. Шесть орудий калибром сто пятьдесят два миллиметра в трех двухорудийных башнях. Ходовые двигатели на кормовой и носовой консолях с винтами диаметром в шесть метров заключены в кожухи, то есть являются импеллерами. Хотите посмотреть башню ГК?[37]
— Очень, — в один голос тут же ответили друзья.
— Тогда пошли туда.
Беседуя, они добрались сначала до верхней палубы, где лейтенант показал им вблизи башни главного калибра фрегата, затем спустились по металлическим трапам на две палубы вниз — к стоящим в полукруглых спонсонах скорострелкам. Поднялись на палубу выше, чтобы посмотреть через иллюминатор, как работают те самые, вынесенные на консолях ходовые двигатели.
— И все же удивительно, как такая громадина может летать… — не удержался от замечания Вахрамеев, внутри которого буквально бурлило сопротивление всему увиденному.
Лейтенант ничего не ответил на эти слова, продолжая показывать дорогу. Наконец оказались в святая святых воздушного корабля — его машинном отделении, где их встретил один из младших инженеров: Дмитрий Карелин, ровесник и приятель Веселаго.
— Батюшки, — немного иронически встретил их процессию Карелин, — какие люди к нам пожаловали!
— Да вот, — обезоруживающе улыбнулся провожатый. — Командир попросил показать этим любознательным юношам, как у нас тут все устроено.
— Да ладно!