Читаем Юнга полностью

— Вполне вероятно. Но пока ничего определенного. Известно лишь, что японцы нанесли удар по нашей военной базе и королевскому дворцу. На их беду большая часть нашей эскадры находилась в воздухе и не попала под удар. Так что, когда корабли вернулись, это стало сюрпризом для высадившегося японского десанта.

— Мы их разбили? — не смог удержаться от вопроса Ким.

— Вне всякого сомнения, — благосклонно улыбнулся его горячности Матвеев. — Именно поэтому наш фрегат и сочли возможным послать на помощь Сокчо.

— А «Цесаревич» цел? — спросил Март.

— Да, наш флагман в полном порядке. А позвольте осведомиться, почему он вас так интересует?

— Я видел его в небе над Чемульпо и…

— Понимаю, величественное зрелище. Нравятся воздушные корабли?

— Очень! Но так близко мы с Виктором их видим впервые.

— Что ж, на ваш вопрос я ответил?

— Да, спасибо большое, Георгий Константинович.

— Хорошо, стало быть, награда нашла героя, — не без иронии заключил Матвеев.

— А мое желание? — отчаянно блестя глазами, спросил Ким.

— Говорите. По одному на каждого из героев. Это справедливо.

— Покажите нам фрегат? Если не секретно, конечно…

— Да, пожалуй, устроить вам небольшую экскурсию можно, — капитан первого ранга обернулся ко второму помощнику. — Лейтенант Веселаго, ваша вахта скоро завершится. Не сочтите за труд провести молодых людей по отсекам.

— Есть! — молодцевато отозвался тот, приложив ладонь к козырьку легкой фуражки.

— Что-то раньше ваше высокоблагородие не устраивали променадов для случайных пассажиров, — немного желчно прокомментировал приказ старший инженер, по сохранившейся традиции военно-морского флота носивший кличку Дед.

— Прежде у нас таких, как вы изволили выразиться, «пассажиров» не случалось, — загадочно ответил ему командир.

Лейтенант Веселаго оказался улыбчивым молодым человеком примерно двадцати пяти лет от роду, в идеально сидевшей на нем форме военлета империи, которую он носил с непередаваемым изяществом. Несмотря на явно видимую в его аристократической осанке породу, держался он с доверенными ему подростками запросто, ничуть не кичась собственным положением и происхождением.

— Как там в Сеуле? — как бы невзначай спросил его Март.

— Тяжело, — немного помедлив, отозвался лейтенант. — Много зданий разрушено. Один из пригородов выгорел почти полностью. К счастью, нам удалось отбиться, но что будет дальше, не знает никто. Противник подтягивает к столице свои наземные силы. Артиллерию, танки, пехоту. Ударь они одновременно, нам бы пришлось худо.

— Так почему же не ударили?

— А вот это решительно невозможно, — со знанием дела улыбнулся Веселаго. — В Японии уж так заведено. Флот смертельно враждует с армией, а все вместе — с летчиками. Не было случая, чтобы они договорились.

— Но как же им тогда удалось скрытно напасть на корейскую столицу, да еще и такими крупными силами?

— Не знаю. Смогли усыпить бдительность. Отвлекли. Обманули, одним словом.

— А что с Чемульпо? — не выдержал Ким.

— Да что с ним сделается. Нет, с моря его, конечно, японцы заблокировали, но это ненадолго. А с суши он достаточно хорошо укреплен.

— Я думаю, что с нашим приютом все в порядке, — обратился Март к Киму, правильно поняв причину беспокойства приятеля. — Во всяком случае, я на это надеюсь.

— Впрочем, у нас же экскурсия по кораблю, а не обсуждение войны. Интересно вам узнать побольше про наш славный «Варяг»? — спросил лейтенант.

Друзья немедленно заверили лейтенанта, что очень хотят прослушать развернутую лекцию.

— Наш фрегат построен по проекту типа «Паллада». Сто тридцать метров в длину, шестнадцать в ширину и двадцать в высоту, считая надстройку. Крейсерская скорость — двести сорок морских миль в час. Шесть орудий калибром сто пятьдесят два миллиметра в трех двухорудийных башнях. Ходовые двигатели на кормовой и носовой консолях с винтами диаметром в шесть метров заключены в кожухи, то есть являются импеллерами. Хотите посмотреть башню ГК?[37]

— Очень, — в один голос тут же ответили друзья.

— Тогда пошли туда.

Беседуя, они добрались сначала до верхней палубы, где лейтенант показал им вблизи башни главного калибра фрегата, затем спустились по металлическим трапам на две палубы вниз — к стоящим в полукруглых спонсонах скорострелкам. Поднялись на палубу выше, чтобы посмотреть через иллюминатор, как работают те самые, вынесенные на консолях ходовые двигатели.

— И все же удивительно, как такая громадина может летать… — не удержался от замечания Вахрамеев, внутри которого буквально бурлило сопротивление всему увиденному.

Лейтенант ничего не ответил на эти слова, продолжая показывать дорогу. Наконец оказались в святая святых воздушного корабля — его машинном отделении, где их встретил один из младших инженеров: Дмитрий Карелин, ровесник и приятель Веселаго.

— Батюшки, — немного иронически встретил их процессию Карелин, — какие люди к нам пожаловали!

— Да вот, — обезоруживающе улыбнулся провожатый. — Командир попросил показать этим любознательным юношам, как у нас тут все устроено.

— Да ладно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Воздушные фрегаты

Похожие книги