Читаем Юнглинг полностью

— Хм. По результатам заезда — вы вышли на первое место. И если хотите выиграть турнир… — пожевал он губами. — Для стопроцентного выигрыша вам надо завтра занять первое и второе места. Впрочем, если придете как сегодня — шанс тоже будет. Хороший, но всего лишь шанс.

Хреново. Я за весь турнир, за все девятнадцать заездов, на втором месте был лишь два раза. На первом — ни разу. Обычно это было третье или четвертое место. Если бы не Сэм, о победе мы могли бы только мечтать.

— А у нас какое время? — спросил Палатт.

— Циленг. — Седьмое место…

Завтра придется выложиться на полную. Хотя, о чем это я! Никто не сможет сказать, что я гонял спустя рукава. И так на грани вожу.

Идя в ангар к Дзику, размышлял о завтрашнем заезде. Если выиграем, это неслабо нас поднимет в рейтинге. Но и второе место — неплохо, учитывая, что в самом турнире мы участвуем в первый раз. А еще я думал о том, что, похоже, и в этом мире мне не бывать отличным гонщиком. Не считать же за достижение «юнлингский» класс. Сомневаюсь, что смогу подняться выше. Даже странно. С истребителем я явно лучше управляюсь. Гораздо лучше. Нет, понятно, что гоночный спидер — совсем другое, но тот же Сэм плюет с высокой колокольни на эту разницу.

— Привет, Дзик, — произнес я, все еще задумчиво.

— Привет, — отвлекся он от своего датапада. — Ну как?

— А? — не понял я.

— Какое место занял?

— Третье, — ответил я, бездумно перебирая инструменты на верстаке.

— Ха! Неудачник.

— Что?! — вскинулся я. — Я третий, Дзик. Третий! Из сорока пяти гонщиков. Какой, к хатту, неудачник? Да наш клан на первое место вышел в итоговом рейтинге!

— Так то клан, — махнул он рукой. — А ты всего тре-е-етий.

— Ну, знаешь… — возмутился я.

— Не приближайся ко мне, неудачник, — отмахнулся от меня лысый черт. — А то еще заразишь.

— Я тебе усы сбрею, — процедил я. — Усыплю, а потом сбрею.

— Только на это ты и способен, — ответил тот пренебрежительно, возвращаясь к чтению.

— Скотина, — буркнул я в ответ.

— Да, да, да. Сэм-то, поди, опять первым пришел? — не отрываясь от датапада, спросил Дзик.

— Как будто он всегда первый приходит, — ворчал я.

— О, — покосился он на меня. — Значит, все-таки первый.

— Отвали. Хер лысый, — отвернулся я от него.

— И что, что лысый? — усмехнулся мужчина. — Главное усы. — Тут я не выдержал и все же глянул на него. А он на меня. И после демонстративного осматривания, выдал этак презрительно. — Неудачник.

— Дерош! — подозвал я пиликающего с Артритом дроида. — Видишь того лысого дядьку с длинными усами? Иди, ударь его током. — На что он пикнул пару раз и, развернувшись, покатил обратно. — Что значит «шутник»? Эй, консервная банка! Да ты совсем охренел, матершинник долбанный!

— Что? Уже собственные дроиды не слушаются?

— Иди в жопу.

В этот момент в ангаре заработала сирена и повсюду замигали желтые лампы. Удивленно вскинувшись, Дзик начал оглядываться, после чего дернулся, когда его датапад замигал красным. Секунда, другая, и удивленный мужчина произносит:

— Охренеть.

— Что происходит, Дзик? — спросил я его.

Только вот ответа не получил. Впервые на моей памяти мужчина воспользовался своим креслом. Нажатие на кнопку, и короткая команда:

— Всем собраться у меня. Код красный. Артрит, — обратился он к дроиду прозвищем, которое ему дал я. — Кати к малому складу и активируй две команды ремонтников. — И задумавшись буквально на пару секунд, крикнул ему вдогонку: — Пусть пару лишних резаков возьмут! Ты еще тут? — уже мне. — Бегом отсюда.

— Что здесь происходит?

— Фрахтовщик. Сильно побитый, на одном движке, с миной внутри и готовым вот-вот рвануть реактором. Ах да, еще там двое раненых, один при смерти.

— Охренеть, — повторил я его слова. — И зачем его сюда тянут?

— Не знаю. Дерош, что у тебя по расходникам? — И выслушав писк дроида, кивнул. — Отлично. О! — обратил он внимание на выход, где появились шестеро джедаев.

Похоже, мне и правда пора удалиться. Не из ангара, а отсюда.

— Пойду я, пожалуй.

— Да-да, беги уже, — махнул мне Дзик.

— Слышь, лысый, ты там поаккуратней. Ладно?

На что он выделил время, чтобы подойти ко мне и взлохматить голову.

— Не волнуйся. Все со мной нормально будет. Иди.

Ну, я и пошел. Мимо носящихся вокруг разумных и дроидов. Мимо пробежавшей команды Дзика. Почти в полном составе. Мимо джедаев, лишь покосившихся на меня. Только уходить из ангара я был не намерен, уж больно любопытство меня гложило. И пусть это самовнушение, но мне было спокойней, зная, что я рядом с Дзиком. Понятое дело — если произойдет что-то плохое, я не смогу ему помочь. Либо помогут другие. Но мне так, реально, спокойней.

Устроившись недалеко от входа, приготовился ждать. Минут через пять в ангар пришли еще пять джедаев, а через пару минут буквально пролетел Паратус, за которым на репульсорах летели два огромных дроида пожарной наружности. А там и команда меддроидов прошла, во главе с еще одним джедаем. Точнее джедайкой арканианской расы. Белые волосы, глаза без зрачков и надменное выражение лица даже в такой момент. Впрочем, что про них не говори, а медики они хорошие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пентаграмма войны
Пентаграмма войны

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной

Космическая фантастика
На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы