Резидент вскинул руку. За волосы он держал… голову начальника охраны. Тела к голове не прилагалось.
Жуткое зрелище! Однако финт произвел нужный эффект: Блеквуд побледнел до синевы и попятился, а Полидевк гневно зыркнул на Риту.
«Говорил я тебе: стоять на месте и ждать распоряжений!» – кричали его глаза.
«Прости… – взглядом ответила Беликова. – Я не могла иначе».
– Пойдемте, Маргарита Павловна. – Асуми помогла ей подняться. – Надо убираться отсюда. И поскорее.
– Н-но… как… – пролепетала Рита. Чтобы удержаться на ногах, пришлось вцепиться в самурайскую дочь мертвой хваткой. Перед глазами поплыли круги, и Беликова испугалась, что вот-вот потеряет сознание.
– Вай! Душа моя! Думаэшь, мы сюда пэшком приэхали? – хохотнул Резо и обратился к Асуми: – Займись красавцэм, я отнэсу ее на корабль.
Японка кивнула и вооружилась парализатором с такой скоростью, с какой ковбои выхватывают из кобуры револьвер. Блеквуд запоздало метнулся к ней, но не успел даже вскрикнуть: девушка оказалась шустрее. Она ловко увернулась от атаки и нажала спуск. Оружие плюнуло сгустком синеватых молний, и Пепельный Феникс застыл. С расстегнутой ширинкой, приспущенными штанами и гримасой ярости на безобразном лице…
– Что с лабораторией? – Полидевк зашвырнул отрезанную голову гварда в угол.
– Все оборудование уже у нас, – отозвалась самурайская дочь. Куда же, интересно, подевался ее акцент? – Схемы и технологии скопированы. Свидетели ликвидированы.
– Действуем по инструкции шесть-два-девять, параграф четырнадцать, пункт двадцать два, – выпалил резидент, повернул особым образом свою шляпу и исчез.
– Принято, – отчеканила Асуми, нацепила очки… и тоже исчезла.
Вот же!..
Однако прокомментировать происходящее Рита не успела.
– Пора сваливать, душа моя! – пробасил Резо и ловко подхватил ее, будто она весила не больше котенка.
Тяжелыми семимильными шагами товарищ Долидзе мерил коридоры барака, периодически потчуя смертоносными лучами лазера всех, кто вставал у него на пути, а Маргарита привалилась к пропахшей керосином татуированной груди и погрузилась в какое-то странное вяжущее полузабытье.
Порой сквозь кокон мрака и тумана удавалось расслышать голоса.
«Прикрою, прорывайтесь к кораблю!..»
«На Рубэ засада. Дэйствуэм по инструкции дэвятнадцать-двадцать-два!..»
«Активировать раздражитель!..»
«Есть активировать раздражитель!..»
«Баг-древо диссонирует. Все средства связи выведены из строя в радиусе шести километров!..»
И выстрелы, выстрелы, выстрелы… Выстрелы, крики и вспышки. Снова, и снова, и снова…
«Пусти меня! – вознамерилась крикнуть Беликова и дернулась в объятиях Резо. – Пусти и дай мне бластер! Я умею стрелять! Я помогу!»
Но слабость накатила девятым валом, и Рита окончательно провалилась в бездонную пучину мрака.
Глава 61
В надежде на лучшее
Плотоядно улыбаясь, Оскар распял ее на лежанке и зафиксировал кожаными ремнями. Рита, обнаженная и совершенно беспомощная, хотела позвать на помощь, но работорговец заткнул ей рот кляпом. Он по-хозяйски оглаживал горячей шершавой ладонью ее бедра, живот, грудь, а потом вознамерился приступить к главному.
– Тебе понравится, детка – сказал он, когда рыдающая Рита чуть ли не дугой выгнулась, тщетно пытаясь высвободиться из пут. – Даю слова джентльмена.
– Нет! – возопила она и заметалась. – Нет!!! Не прикасайся ко мне, скотина!..
– Тише, тише… – Нежный голосок раздался у самого уха. – Успокойтесь, Маргарита Павловна. Вот, выпейте теплого молока. Это ваше любимое. Рязанское.
– Г-где я? – Беликова села на постели и с облегчением обнаружила, что голого распаленного работорговца поблизости не наблюдается. Она благодарно приняла чашку из рук бывшей ассистентки и осторожно сделала пару глотков. Мм… Вкусно. Особенно в сравнении с грибным чаем.
– Вы на нашем корабле, – последовал ответ. – Мы дрейфуем в буферной зоне Системы Трех. У самых границ.
– Ждете червоточину? – предположила Рита и сморщилась: голова немилосердно гудела. – Или скрываетесь от патрулей?
– Все вместе, – улыбнулась самурайская дочь.
Маргарита смерила ее долгим взглядом:
– Где твой акцент, Асуми?
Девушка рассмеялась:
– Остался в Ленинграде. Я там на переводчика пят лет училась. А родом я из Улан-Удэ.
– М-да… – Рита допила молоко и вернула чашку. Интересно, это правда или очередная легенда? – Вы с Резо и есть те внедренные агенты, на которых намекала Кобра?
– Понятия не имею, о чем вы говорите, Маргарита Павловна, – спешно отозвалась фальшивая японка. Она прижала к губам указательный палец и сделала страшные глаза. – Мы просто ваши друзья.
– Понятно, – вздохнула Беликова, хотя на самом деле не понимала ничего от слова совсем. – Мне по-прежнему называть тебя Асуми?
– Так будет лучше всего.
– Долго я здесь?
– Шестые сутки. Вам здорово досталось. Резо очень переживал, что мы не успеем и вас деперсонализируют.
– А где он сам?
– За штурвалом, где ж еще. – Самурайская дочь улыбнулась. – Я передам ему, что вы очнулись.