Читаем Юнлинг 2: Ложное видение полностью

- Оливер! Ну ты и вомп-крыса! - громко заговорил он. - Нашел самую красивую девушку здесь и ее охмуряешь. Глядишь, скоро ее и к себе в норку затащишь. Позволишь мне с ней хоть немного потанцевать?

- Вы не оставляете мне выбора, господин Терпхоу, - коротко поклонился Оливер и бросив взгляд на Китари, пошел к выходу.

- Мисс Эрилен, вы позволите? - протянул он руку Китари и дождавшись, когда она протянет свою, втянул ее в танец. Мужчина, которому она вряд ли бы дала больше тридцати лет, был красив собой. Высокий, стройный, со светлыми волнистыми волосами, спадающими до плеч, он производил впечатление уверенного в себе человека. Даже чересчур уверенного, подумала Китари. - Позвольте вам выразить свое восхищение вашей красотой.

- А вы, видимо, один из Директоров, который все время меня избегает? - с улыбкой и чуть ехидно поддела она его.

- Если бы мне сказали, что такая красавица ищет моего внимания, я бы сразу же выделил бы вам время, - улыбнулся он. - Вы отгадали. Меня зовут Уильям Терпхоу и я являюсь Директором кластера по производству оружия. Но для вас я просто Уильям.

- А я госпожа Эрилен, мистер Терпхоу. На данной планете инспектор от лица корпорации “Дакари”, - ответила девушка, проигнорировав его высказывание.

- И что же вы инспектируете здесь, госпожа Эрилен? - чуть помрачнел мужчина, продолжая вести ее в танце.

- Ваши производства. А вам разве не сказали что я посещала ваши заводы?

- Сказали, - чуть сердито ответил он ей на столь яркое нежелание отвечать на его заигрывания. - И мы предоставили вам всю необходимую информацию.

- Конечно, - кивнула она. - Но я бы хотела получить отчеты о всех ваших производствах…

- Я думал, что вы сюда прибыли чтобы отдохнуть и развлечься, госпожа Эрилен. - попытался он вернуть улыбчивый тон.

- С вами? - удивилась она и добавила чуть громче. - Я сомневаюсь, что вы способны привлекать внимание красивых женщин добровольно, мистер Терпхоу. И если мы больше не обсуждаем дела, то я вас покину, - и резко остановившись в центре танцпола двинулась к выходу, куда пару минут назад ушел Оливер.

Ей не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что Уильям сейчас стоял красный от злости, терпя ехидные улыбки и взгляды от танцующих гостей. Крутящиеся рядом с некоторым гостями сотрудники Ротаны старательно делали вид, что ничего не замечают.

***

- Как проходит вечер?

- Пока замечательно.

- А что у нас с особенными гостями?

- Один клюнул. А одна раскусила и даже опустила Уильяма.

- Пришлешь голограмму? Хочу посмотреть на его выражение лица.

- Обязательно. Я думаю разослать голограмму всем нашим. Молодого нужно осадить, а то слишком уж импульсивно поступает.

- А я думал ты хочешь ему отомстить за то, что он увел у тебя ту тви’лечку, забрав ее в свой гарем.

- И за это тоже.

- А с третьей что?

- Она слишком неопытна - не понимает что ей предлагают. И, полагаю, инспекторша сейчас пойдет ей на выручку.

***

Первым порывом Китари стала попытка найти одного блондина. Однако выйдя с площадки, она увидела танцующую Асоку и заместителя Маддса. Решив не бросать на произвол подругу, она дождалась пока закончится танец и пара подойдет к столику с напитками.

- Фин-Лэй, я заберу у тебя Лизу, - обратилась Китари к мужчине, смотря при этом на Асоку.

- Конечно, госпожа Эрилен. Мы же еще с вами увидимся? - посмотрел он на Асоку-Лизу.

- Я буду не против, - улыбнулась ему тогрута.

Дождавшись, когда мужчина отойдет, Китари взяла бокал и поинтересовалась у подруги:

- Как он тебе?

- Симпатичный и веселый, - улыбнулась Асока. - Хотя после твоих уроков танцев я понимаю, что ему есть еще куда расти.

- А что он тебе предлагал?

- Нуу… - задумалась Асока. - Он хотел провести мне экскурсию по комплексу и даже пообещал помочь поднять на один из вон тех балконов, чтобы осмотреть достопримечательности.

- Ты, конечно же, отказалась? - полуутвердительно спросила жрица.

- Почему? Просто сказала, что хочу вначале потанцевать, - недоуменно посмотрела на Китари Асока. - Зря что ли я сюда пришла?

- Ох, - вздохнула девушка и повела ее к лифту, на котором она недавно спускалась с Оливером. - Пойдем искать Рейна. Если он такой же непонятливый как и ты, то его нужно спасать. Будет крайне неприятная ситуация, если его запишут когда он будет кувыркаться с этой секретуткой…

- Постой, - Асока попыталась взглянуть в глаза подруги. - Ты хочешь сказать, что Фин хотел меня… со мной… то есть…

- Ага, - кивнула Китари. - Им дали задание соблазнить нас. Может просто чтобы расположить нас к себе, а может чтобы получить рычаг давления - такие вещи всегда можно использовать против кого-то. Впрочем, одно другому не мешает. Поэтому нужно срочно найти Рейна и предупредить.

- Может подождем его здесь? Он, наверное, тоже захочет потанцевать.

- Сомневаюсь, - покачала головой Китари, заходя на платформу. - Это ты маньячка по танцам, а он учился этому вынужденно. Да и знаю я его - уж он-то вряд ли откажется “зайти на балкон”.

- Эй, Рейн не бабник! - тихо возмутилась Асока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Star Wars (fan-fiction)

Красный падаван
Красный падаван

«Бывают такие книги, чей сюжет в пересказе выглядит горячечным бредом. Темный Властелин Дарт Вейдер на имперском крейсере попадает к Земле 1941 года? Иосиф Сталин заключает союз с Дартом Вейдером?! Имперские штурмовики вместе с бойцами Красной Армии героически сражаются против солдат Вермахта??? У такого сюжета — 99,9 % вероятности быть чудовищной графоманией. И всего лишь одна сотая процента — оказаться тонкой, на самой грани фола, пародией — и над набившими оскомину книгами про "попаданцев к Сталину", и над космической фантастикой в духе Звездных Войн. Но самое удивительное, что в какой-то момент этот задорный иронический бурлеск, балансирующий на грани между трэшем и фарсом, становится больше, чем просто пародией — и автор, не меняя выражения лица, начинает говорить и о серьезных вещах…Как известно, у России есть два выхода — либо мы сами все исправим, либо прилетят инопланетяне и помогут, причем фантастическим является первый вариант. Так вот, книга Дубчека не фантастическая, фантастическим было наше прошлое. Но, быть может, она поможет сделать фантастическим наше будущее».Сергей Лукьяненко

Виктор Дубчек , Виктор Петрович Дубчек

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги