Читаем ЮнМи. Сны о чём-то лучшем (СИ) полностью

— ДжуВон-оппа, ну ты-то чего ко мне прицепился? Я прост-таки-напрост-таки уже устала всем и каждому повторять, что у меня ВСЁ СОВЕРШЕННО НОРМАЛЬНО! Абсолютно нормально. Говоришь, я странная сегодня? Да, я странная и такая внезапная, противоречивая вся… Говоришь, ОЧЕНЬ странная? Очень-очень? На себя не похожа? По-моему, вполне похожа. Сам посмотри. А если я вот так повернусь? А если так? А глазками туда-сюда? А улыбочку? Видишь, я сегодня даже линзы не стала вставлять, потому что всё для вас, всё для вас. Гости, говоришь, в ожиданиях обманулись. Ну так это не мои проблемы. Нечего было ожидать странного. Я же не мартышка, прыгать тут перед вами и хулиганить на заказ. Всё — кончилась халява. Буду теперь как все. Скучной, правильной и очень-очень воспитанной. Как АйЮ. Как сразу целых три АйЮ в одном флаконе… Да, ладно, шучу я, шучу. Самой противно стало. Не хочу быть, как АйЮ, хочу быть владычицей морскою и чтобы ЮЧжин была у меня на посылках… ДжуВон? ДжуВо-о-он? Ладно, посиди пока так. Авось протрезвеешь.

ЮнМи и госпожа МуРАн

— Нет, уважаемая госпожа МуРан, я не больна. Да, устала немного, гастроли очень выматывают, знаете ли. Называть вас по-прежнему хальмони? Но ведь я уже не… Хорошо, хальмони, мне очень приятно, что вы всё ещё считаете меня другом вашей семьи. Да, уверяю вас, всё со мной в порядке! Никаких проблем, вот даже и хейтеры почти успокоились. Сама не пойму, что с ними такое случилось? Устали, может быть, ненавидеть и решили немного передохнуть, пока я опять чего-нибудь не ляпну. А я ведь могу, вы знаете, язык-то у меня точно без костей. Это поговорка такая русская. Что я сказала господину ЧанДжуну? Да ничего особенного я ему не говорила. И госпоже ИнХэ не говорила. И ДжуВону. И госпоже ХёБин. И ЮЧжин. Побеседовала просто с ними о разном, вот они и задумались… все. О чём? Полагаю, о смысле жизни. Нет-нет, хальмони, прекрасный приём, всё очень хорошо организовано, гости чудесные, разве что… Не знаю, говорить ли? Ну, ладно, скажу, надеюсь, вы не обидетесь. Мне кажется, чего-то всё же немного не хватает. Изюминки какой-нибудь. Перчинки, я бы сказала. Сюрприза этакого. Чтобы гости не заскучали. Я бы на вашем месте пригласила кого-нибудь необычного, какого-нибудь интересного человека, способного удивить всех своей, может быть, грубостью. Или даже этаким пикантным хамством… Что скажете, хальмони? Хальмони-и? Хальмони-и-и-и, ау?

"Так, и эта в астрал ушла о смысле жизни размышлять. Как бы не крякнула раньше времени. Пойду-ка я от греха подальше, послушаю о чём девицы в павильоне трындят."

— …представляете, она мне автограф даёт и говорит: позаботьтесь обо мне-е-е! Ф-фу!

— …ни разу не нахамила, такая вся из себя вежливая-вежливая… Так и хотелось её как-нибудь обозвать!

— … да, девочки, я очень расстроена. В конце концов нас пригласили на настоящую Агдан, а не на это… недоразумение. Что я онни буду рассказывать, даже и не знаю.

— …и главное — кланяется и кланяется, кланяется и кланяется. Когда же ты, думаю, переломишься-то, мерзавка приторная?

— …а с родственниками госпожи Ким уж так любезно беседовала, уж так любезно, аж засахарилась вся. Слушать противно, честное слово.

— …ЮЧжин, ты можешь нам объяснить, что это было и почему… ЮЧжин? ЮЧжи-и-ин? О, девочки, глядите, наша ольджан опять о свадьбе мечтает.

— …да какая свадьба? Про ЮнМи я думаю, понятно вам, про ЮнМи! Ну вот что с ней не так? Почему она такая гадина, что у неё вечно всё поперёк? В кои-то веки попросили людям приятное сделать, характер свой показать, а она опять всё испортила! Ну чистая зараза!

* * *

Довольная ЮнМи раскланявшись со всеми вместе и с каждым персонально, идёт к выходу из поместья. Вся публика молча провожает её откровенно недовольными взглядами.

— А вечеринка-то удалась, — думает ЮнМи.

— Свадьбы — не будет! — решительно думает ДжуВон. И тут же испуганно оглядывается, проверяя, не услышала ли, случайно, хальмони, эту его крамольную мысль.

— "Felicita — e tenersi per mano andare lontano…" — про себя напевает ХёБин. — "Счастье — это, держась за руки, далеко уехать."

— Нет, всё-таки надо ей волосья повырывать, надо! — думает ЮЧжин.

— Какая… язвительная девочка, — поджав губы, думает МуРан. — Не зря она тогда говорила, что, мол, не злопамятная, но память у неё хорошая. Гм! И в самом деле хорошая.

— Молодец, девчонка! — одобрительно кивает дед ЧжуВона. — Дерзкая и самостоятельная. Прекрасной женой кому-то будет.

— Когда меня уже накормят? — думает где-то вдалеке проголодавшаяся Мульча. — И что характерно — обнаглели!

* * *

Исправительное учреждение "Анян"

Перейти на страницу:

Похожие книги