— Мне хочется прильнуть к тебе, — прошептала она в его раскрытые губы, — прирасти кожей, слиться в одно существо, словно я птица бииняо.
— Даже не слышал о таких! — признался Илья. — Наверное, это самая красивая местная птичка? Но разве может быть кто-то на земле прекраснее тебя?
— У птиц бииняо по одному крылу, по одному глазу и по одной ноге. Они могут летать по небу, только соединившись по двое, а поодиночке лишь ковыляют крошечными шажками. Поэтому бииняо существуют неразлучными парами, — поведала Лия.
— Интересная легенда! — ответил Илья и крепко поцеловал девушку. — Согласен быть твоей половинкой!
— Навсегда, — мечтательно произнесла Лия.
Снаружи их убежища раздался тихий стук. Илья вышел в арку и увидел смущенную Ксиаоли.
— Прости, если помешала, но время летит, а мы ничего не решили!
— Да-да, входи! — пригласил Илья. — Пора вас познакомить.
Ксиаоли пригладила волосы, поправила ворот рубашки, выпрямила спину и вошла в комнату. Лия, увидев ее, сразу нахмурилась и глянула остро и неприязненно. Ксиаоли испугалась и поклонилась.
— Это мой друг, — сказал Илья, взял за локоть сильно смутившуюся Ксиаоли и подвел к Лии.
— Благодарю за честь, оказанную мне, — робко сказала та. — Очень приятно!
— А мне нет! — резко ответила Лия. — Эта девушка не может быть твоим другом, она слишком красива!
Илья поднял брови и начал смеяться.
— Зря ревнуешь! — сказал он.
— Жемчужная приревновала ко мне?! — изумилась Ксиаоли и снова поклонилась. — Такая честь!
— Пусть уходит, — сухо произнесла Лия.
— Ты ведешь себя как обычная девчонка, — заметил Илья. — Но Ксиаоли спасла мне жизнь! Если бы не она, я бы уже гнил в бассейне Хенга.
— Вот, значит, как, — подобрела Лия. — Благодарю!
Но ее лицо осталось недовольным.
— С вашего позволения… — начала Ксиаоли.
Ее облик затуманился и начал расплываться. Лия с недоумением смотрела на исчезающую девушку. И вот перед ней появился улыбающийся Вей. Она покраснела.
— Какая я глупая! — сказала Лия и облегченно вздохнула.
— И ревнивая! — заметил Илья. — Ну, сейчас ты успокоилась?
— Еще бы! — со смехом ответила Лия и протянула руки к оборотню.
Вей залился краской, но приблизился и обнял Жемчужную.
— Такая честь… — бормотал он, дрожа от волнения. — Я будто попал на небо.
— Я рад, что вы подружились, — сказал Илья. — Вы оба мне очень дороги.
— Каков план? — деловым тоном спросил Вей.
— Забрать Лию, уехать с ней домой, — ответил Илья.
— А как же я? — огорчился солонгой. — Я с вами!
— Неужели покинешь родной остров? — с улыбкой сказал Илья. — Я живу в России.
— Далековато, — со вздохом произнес Вей.
— Вот и я о том! Ладно, пошли к Горному Богу, надо решить с ним кое-какие вопросы.
Они покинули комнату.
Господин Шан сидел за столом и пил зеленый чай. Напротив устроилась Нюйва. Они о чем-то оживленно переговаривались. Но едва Жемчужная вошла в зал, как и Горный Бог и девушка-змея встали, вышли из-за стола и поклонились. Лия любезно ответила на приветствие и согласилась присесть с ними.
— Илья, ты голоден, — сказала она. — Поешь перед дорогой, а я воды попью.
— Надо же, — тихо заметил Вей, — одной водой питаться!
— Милая девушка превратилась в юношу, — весело проговорил Горный Бог.
— Так получилось, — ответил Вей и глянул на хозяина.
Тот комментировать больше не стал, улыбнулся и пригласил всех за стол. Вей тут же устроился возле большого блюда с утиным мясом и горой риса. Нюйва, наблюдая за прожорливым солонгоем, заулыбалась. Лия уселась рядом с Ильей и начала подкладывать ему кушанья, как заботливая жена. Горный Бог медленно попивал чай и наблюдал за происходящим. Его лицо приняло задумчивое выражение.
Когда все насытились, он щелкнул пальцами, появились две служанки и моментально убрали со стола. Лия выпрямилась и взяла Илью за руку. Он крепко сжал ее пальцы и ободряюще улыбнулся. Он был настроен решительно и хотел любой ценой уйти отсюда вместе с любимой.
— Итак? — коротко спросил хозяин.
— Спасибо за все! — вежливо ответил Илья.
Его уже не удивляло, что он говорит на русском, Горный Бог — на китайском, но все отлично друг друга понимают. В его голове словно звучал синхронный перевод.
— Не за что, — любезно ответил Горный Бог. — Любой из иных сделает все для спасения одной из Жемчужных! Они неприкосновенны. А слуга Хенга грозовой демон Даолао уже наказан. Он лишен своего оружия — разящих молний и заточен в подземелье. И вам его опасаться нечего.
— Спасибо! — еще раз с чувством поблагодарил Илья.
— Но этот отступник Хенг на свободе, — после паузы сказал Горный Бог.
— Я для него невидим, — сообщил Илья и показал браслет, сплетенный из лунных и солнечных волос. — Это Лианг и Юи позаботились.
— Каждый счастлив помочь Жемчужным, — завел свою песню Горный Бог. — Но речь сейчас не о тебе, храбрый юноша. Я спрятал Лию у себя, но она очень ослабла без твоей энергии. И это меня пугает.